中国 留学 天津 生活 終了後、弾丸旅行記

HSK楽々合格法をはじめ、グルメ、マッサージ、華流エンタメ、C-POP、カラオケ、史跡・観光スポットなど天津生活をより充実するための情報、更に中国各地への旅行、世界遺産などを紹介しています。

ホーム > アーカイブ - 2007年07月

ソウル土豆湯

中国同学と韓国料理のレストランに行ってきました。

といっても、今日は焼肉ではなくて、
カムジャタンです。
カムジャタンとは、
骨付きの豚肉とジャガイモの煮込み料理です。
唐辛子が入っているので、
見た目は真っ赤でいかにも辛そうですが、
以外にも辛さはそれほどでもありません。
豚肉と色々な野菜のうまみが絡み合い、
絶妙な濃厚加減です。
ゴハンと一緒に食べると、これが美味い!
ここでゴハンを食べるのは邪道という話もありますが、
おいしい方がいいから、食べちゃいました(笑)。

土豆湯

大(4~5人)130元、中(3~4人)100元、小(2~3人)70元

オーナーも韓国人、
お客さんも殆ど韓国人でした。
やっぱりおいしんだと思います。

天津市河西区梅江龍水園第二街区no12
8838-2919




楽天トラベル株式会社


HSK 8級楽々合格法 接続詞編2





今回は接続詞編の2回目です。

ピンインのアルファベット順に紹介してきます。
今日はBの2回目。


不是~而是~ 丙級 ~ではなく~だ

不是~就是~ 丙級 ~でなければ~だ、~か~かのどちらだ

不管 乙級 ~をしようと、~であろうと、~にもかかわらず

不仅 乙級 ~ばかりでなく 

不然 乙級 そうでなければ、さもなければ、でなければ





本書は、知識として学んだ文法の力を、
音読を中心としたトレーニングを通じて会話力に変えるためのドリルです。
具体的には、収録している300の基本例文
(文法項目別に30課に分けられています)を、
すべて完全に暗唱できるように徹底的に練習します。


特集・「ビジネス耳をつくる!」「聞き取り」から始めるビジネス中国語
ヒアリングのトレーニングを強化してビジネスをもっとアクティブに!


≪特集≫『職場の決め! フレーズ』 
中国で成功する仕事術 想定外のことばかりの現場でも、
ハートで話せば伝わる!分かりあえる!
仕事の進め方のアドバイスも山盛りのお役立ち特集です。
人物インタビュー(CD収録):
リー・チャンユン 映画『北京ヴァイオリン』でも活躍、
世界が注目するバイオリニスト/にいはお茶館:ディラン・クォ(俳優)


特集◆『ドリル形式で学ぶピッタリ表現』 
「きれい」「きたない」――日本語からみる形容詞いろいろ
人物インタビュー(CD収録)◆リー・タオ 
「劇団四季」俳優。『キャッツ』『ライオンキング』で活躍!/
にいはお茶館:山下輝彦(慶應義塾大学教授)





参考答案 答案部分だけ記載しています。

不是~而是~ 丙級 ~ではなく~だ
模仿造句
昨天你看见的棒球比赛~天津一中对天津三中,~天津五中对天津六中。
她~上海人,~香港人。
用不是或而是完成句子
昨天考试不是比较简单,~
实验失败的理由不是理论上错了,~
~,而是挣钱。
~,而是爱经常吃团圆饭。
~,而是金先生请我吃饭。

不是~就是~ 丙級 ~でなければ~だ、~か~かのどちらだ
本書では、不是~而是~と不是~就是~の違いを詳しく解説しています。
模仿造句
她~学习英语,~法语,~学习外国语。
天津第一名的中学~南大附属中,~天津一中,~天津五十六中。
改写句子
改写句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

不管 乙級 ~をしようと、~であろうと、~にもかかわらず
本書では、不管と尽管の違いを詳しく解説しています。
模仿造句
~是~健康状态,考生~参加考试。
~天气热~热,他~按时锻炼身体。
小王有溜达的习惯,每天~么忙,~要坚持去公园散散步。
~你参加~不参加HSK考试,你~要认真的复习。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

不仅 乙級 ~ばかりでなく 
模仿造句
小林~会说汉语,~还会说韩语。
~我去过俄国,~安娜也去过日本。
90年代的日本经济,~好,~让百姓的生活不好了。
完成对话
那家超市里的东西,不仅丰富,而且比较便宜。
北京不尽有很多古迹,而且是一座现代化城市。
学习汉语不仅应该训练听,说方面,而且应该学习读,写方面。
这些不仅有我的意见,而且有别人的意见。

不然 乙級 そうでなければ、さもなければ、でなければ
模仿造句
你一定考上学分,~不能升级。
你要快去买东西,~买不了了。
~有人取消预订,~找不到旅馆而露宿。
完成句子
~,不然期末考试就不及格。
~,再不然不能取得驾驶执照。
~,不然他们就感觉到失望而我没有面子了。
~,不然家属会不放心的。







応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

[ 2007/07/30 16:30 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(2)

HSK高等試験の準備2  博雅飛翔編1




HSK高級試験の受験ために、
この博雅飛翔編
も使用して準備をすすめています。
というのも、本書は、
在语法的全释上,本教材重在近义词的辨析,
同时也有常用句子式或难用词语的解释。
练习部分形式新颖实用,
分量丰富充足。
每段语篇的最后还附有精彩的阅读课文,
并配有帮助学生理解的练习。
学习完后,
基本可以达到HSK的11级水平。
だからです。
本書は12課からなっていますので、
8月中には、やり終えると思います。
ただし、答えがかかれていないので、
その参考答案をご紹介していきます。
中国同学に添削してもらってますので、
文法的、試験的には問題ないと思います。

では、早速第1課からです。

第1课
语言点
1, 用给予完成句子
2, 用副完成句子
3, 选用上面用一~一~的词语填空
4, 用动词1+也+动词1+不+动词2完成句子
5, 用全然完成句子
6, 用陡然完成句子
7, 选择上面用中的词语填空

综合练习
词语练习
1, 填入合适的名词
2, 填入合适的形容词
3, 填入合适的量词
4, 写出下列词语的近义词或反义词
5, 选词填空
6, 解释句中画线词语的意思
7, 选择正确的答案
8, 补语填空
课文理解练习
根据课文内容判断正误
阅读与理解
文章内容判断正误






どこから手をつけて、どうやって勉強したら良いか分からない、
一番苦手な口試を克服しよう!HSK(高等)口試とは一体何か、
求められているものが分かれば対策もできる!!

3週間でHSK(高等)口試の準備万端。
1週目:口試の基本を学ぶ。
どのように考え、答え、締めくくるか、使える基本の型を身に着けよう
2週目:論理的、一貫性を持たせた話しにするには?
3週目:まとめ。他人が聞いてレベルが高いと感じさせる話し方とは?
毎日100分、与えられている2つの話題を練習すると、
15回分の模擬テストに相当。2週目からは朗読練習も加わるので、
本番はどんな問題が出されても怖くない。
中国語教師として豊富な経験を持つ著者と、
一緒に教室で勉強をしているような感覚、語感を重視したテキスト。
単語のみ英語、韓国語、日本語訳付。模擬訓練の参考解答付。




参考答案


第1课
语言点
1, 给予完成句子
、给予批评
、给予表扬
、给予答复
、给予援助
2, 用副完成句子
、一副对联
、一副眼镜
、一副严肃的表情
、一副笑脸

3, 选用上面用一~一~的词语填空
、一张一弛
、一唱一和
、一唱一弛
、一上一下
、一前一后
、一北一南

4, 用动词1+也+动词1+不+动词2完成句子
、写也写不完
、洗也洗不干净
、游也游不好
、无论过多久,忘也忘不了

5, 用全然完成句子
、全然不会了解
、全然不会好了
、全然不会想起
、可全然找不到了

6, 用陡然完成句子
、陡然变小
、陡然忙起来
、陡然昏迷
、陡然紧张起来

7, 选择上面用中的词语填空
、中听
、中看不中吃
、不中用了
、中看不中穿

综合练习
词语练习
1, 填入合适的名词
雪花 眼睛 目光
设计 种子 表情
光线 心情 地方
资源 空气 情节
2, 填入合适的形容词
炎热 热情
可爱 严肃
3, 填入合适的量词
则 个 位
个 头 副

4, 写出下列词语的近义词或反义词
苦恼 忧虑 突然
愉悦 明朗 平常
清 无限 自卑
5, 选词填空
1, 皱 2,噘 3,凑 4,引 5,抹 6,咽 7,盯 8,甩 9,待 10,投
1,满意2,提示3,得意4,深邃5,深刻6,嘲笑7,忧愁8,忧郁9,讥笑10,提醒
6, 解释句中画线词语的意思
1,A 2,C 3,B 4,A 5,B 6,C
7, 选择正确的答案
1,B 2,C 3,A 4,B 5,A 6,A 7,B
8, 补语填空
1,上 开
2,起 念起 起来 出来 到 出
3,下 下来
4,进 过来
5,起 来
课文理解练习
据课文内容判断正误
1○ 2○ 3○ 4× 5○ 6× 7× 8× 9○ 10×
阅读与理解
内容判断正误
1○ 2× 3○ 4○ 5× 6× 7× 8○ 9○ 10×








応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ


[ 2007/07/29 19:07 ] 中国語学習情報 | TB(0) | CM(2)

HSK 8級楽々合格法 副詞編6

HSK 8級もコツコツ勉強していけば、
確実に合格する事ができます。
先ずは、接続詞と副詞を押さえれば、
語法分野で8級圏内に入れます。
自ずと閲読、総合分野も点数が上がりますが、
総合漢語課で使用した教科書を徹底的に復習すれば、
この両分野も確実に圏内に突入できます。





今日は副詞編の6回目です。
使用するのは、
HSK常用副詞精講精練【初、中等】
です。
この本を全部勉強すれば、
HSKでは自信を持って臨む事ができます。
ただ、造句の問題には答えが書かれていませんので、
以前自分がオリジナルで造った造句の答えをご紹介していきます。
造句はその副詞を定着させるために行うものですが、
中国同学に添削してもらってありますので、
文法的には間違いはないと思います。

ピンインのアルファベット順に紹介してきます。
今日はDの1回目です。

大大 丙級 大いに、大々的に
模仿造句
这几年,~大大~。
随着~,~大大~。
完成对话

大都 丙級 ほぼ、ほとんど、大部分
模仿造句
~大都~,~。
~,~大都~。
完成对话

大概 甲級 たぶん、おそらく、おおかた
模仿造句
如果~的话,~大概~。
~大概要~。
~大概还~。
完成对话

大力 丙級 強力に、力を込めて
模仿造句
~大力支持~。
~,~应大力~。
完成对话








内容紹介
HSK(漢語水平考試)を受験したが、
听力理解(リスニング)の出来の悪さに足を引っ張られ、
狙っていた級に認定されなかった──。
本書は、まさにそんな日本人受験者を支援する、
HSK初中等リスニングの模擬問題集です。
北京語言大学出版社から2002年に刊行された
HSK8級精解」シリーズのリスニング編の日本語版ですが、
Vol.1とVol.2の2冊から成り、日本人の中国語学習者向けに、
オリジナル版にはない、分かりやすく詳細な解説が加えられています。

本書の最大の特長は、すべての問題にヒントと解説が用意されている点です。いずれも、より高得点を目指すという観点で書かれています。
解説には、各問題の出題意図、間違いやすいポイントなどが記されていて、
理解の大きな助けになるでしょう。

本書の模擬問題で使われている語彙、文法事項の範囲は広く、
3~8級を目指す全受験者に対応しています。
副題で「目指せ8級!」とうたっていますが、
いきなり8級を目指すのはハードルが高いという人にも役立つ問題集です。

このほか、巻末には習熟しておきたいキーワード、
重要構文などをリストアップしてあり、
またHSKリスニング問題の特徴と受験テクニックもまとめてあります。
試験直前の総復習、受験時の注意点の再確認などに重宝するはずです。

日本語版の編者は、「中国語ジャーナル」の連載「HSK攻略講座」の執筆者、高木美鳥先生。
本書で解法のコツをつかみ、また練習問題をこなせば、
リスニング問題の苦手意識は消えるはず!

●対象レベル:HSK8級を目指す方
●CD2枚付
収録分数:各約60分
収録言語:中国語(普通話)



大大 丙級 大いに、大々的に

模仿造句
这几年,中国经济大大发展了。
随着这家公司的发展,销售额和收入大大加。
完成对话
参考答案だけ記載しています。
随着同学们的学力进,上课积极性大大呈着提高。
读汉语的理解度,大大加了。
随着爸爸的工资加,我们家的生活水平大大提高了。

大都 丙級 ほぼ、ほとんど、大部分
模仿造句
我在天津吃饭大都吃中国菜,很少吃日本菜。
周末,他大都出门玩儿。
完成对话
参考答案だけ記載しています。
我们家晚饭大都吃天津菜,很少广东菜。
因为现在学校安排很紧,所以晚饭后我们留学生大都做作业。
北京的小吃,我大都吃过了。

大概 甲級 たぶん、おそらく、おおかた
模仿造句
如果明天有空的话,你大概下午三点来办公室找我。
这次期末考试大概要一个星期就好了。
你大概还有20000块钱吧?
完成对话
参考答案だけ記載しています。
她大概还在北京吧,所以今天不回来。
这座别墅大概能卖100万块以上吧。
今天晚上大概可一起出来吧。

大力 丙級 強力に、力を込めて
模仿造句
日本老百姓都大力支持小泉总理。
天津有良港,离首都北京也很近,应大力发展经济。
完成对话
参考答案だけ記載しています。
是啊。这种药是这家药业公司的大力推广的西药。
天津市内,现在大力提倡全民健身活动。
首先应该大力整顿流氓行为。






HSK 8級精解(セット)
北京語言文化大学発行の初中級受験者向けHSK教材
初級&中級(3~8級)で高得点を狙ならこの教材!
この問題集シリーズは新しく編集されたものですべてが実際のHSKに近く、近代の出題傾向と内容の変更点および新思想を取り入れています。
問題集は「聴力(ヒアリング)」「語法(文法)」「総合」「閲読(読解)」の4冊からなる総合問題集。
CD8枚付き




応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ



[ 2007/07/28 13:26 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(5)

HSK 8級楽々合格法 副詞編5

HSK 8級もコツコツ勉強していけば、
確実に合格する事ができます。
先ずは、接続詞と副詞を押さえれば、
語法分野で8級圏内に入れます。
自ずと閲読、総合分野も点数が上がりますが、
総合漢語課で使用した教科書を徹底的に復習すれば、
この両分野も確実に圏内に突入できます。





今日は副詞編の5回目です。
使用するのは、
HSK常用副詞精講精練【初、中等】
です。
この本を全部勉強すれば、
HSKでは自信を持って臨む事ができます。
ただ、造句の問題には答えが書かれていませんので、
以前自分がオリジナルで造った造句の答えをご紹介していきます。
造句はその副詞を定着させるために行うものですが、
中国同学に添削してもらってありますので、
文法的には間違いはないと思います。

ピンインのアルファベット順に紹介してきます。
今日はCです。

 甲級 ~したばかりで、やっと、ようやく、わずかに、とても
模仿造句
~,~才~?
~才~,~已经~。
把才放在句中合适的位置上
把才放在句中合适的位置上を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

 乙級 かつて、以前に、
模仿造句
~曾~。
~曾~,后来~。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

曾经 乙級 かつて、以前、一度
模仿造句
~曾经~,~。
~曾经~,~。
把曾经放在句中合适的位置上
把曾经放在句中合适的位置上を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

差点儿 乙級 もう少しで、危うく、
模仿造句
~太~了,~差点儿~。
~,~差点儿就~。
判断题
判断题を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

常常 甲級 いつも、常に、しょっちゅう
模仿造句
常常~,~有点儿~。
~常常~,因为~。
把常常放在句中合适的位置上
把常常放在句中合适的位置上を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

成天 丙級 一日中、終日
模仿造句
~,成天~。
~曾经~,成天~。
完成句子
这些天妻子不高兴,
大卫辞职以后,
丽莎是个马大哈,
你们经理确实很忙,

重新 乙級 再び、もう一度、新たに、改めて、新しく
模仿造句
~把~重新~。
~,~又重新~。
完成对话
好,我一定认真检查。
老师,我的作业写得怎么样?
好,我再讲一遍。

从来 乙級 いままで、これまで、かつて
模仿造句
~,从来~。
~,从来~。
完成对话
大卫喜欢吃中国菜吗?
你认识那个高个子老师吗?
安妮每天都按时上班吗?




本書は、中国語の発音を「アタマで分かった」うえで、発音練習を通じて「カラダで覚え」て、「いい発音が確実にできる」ようになることを目標とします。


中国語学習者でも、正しい使い分けが難しい「量詞」(助数詞)を豊富なイラストを使って学ぶ。


<ある程度中国語を習得した方対象の実用書>ある程度に中国語を習得した方を対象に、中国語で手紙を書く際の書式や決まり文句などを活用しやすい形で収載。


中国語の基本を押さえたい方におすすめ。『出張に役立つ中国語』は、「企業訪問」「宴会のスピーチ」など21の場面で重宝する表現をミニテキストとCDに収録。「起き寝るシリーズ」の『表現ドリル』編、『単語帳』編は、起きてから寝るまでに遭遇する、さまざまな場面で使えるフレーズや語彙を、繰り返し「つぶやく」学習法で効率よく身につけます。


 甲級 ~したばかりで、やっと、ようやく、わずかに、とても
模仿造句
明天就要期末考试,你怎么现在才做作业?
她才学习半年汉语,但已经考过HSK六级了。
把才放在句中合适的位置上
把才放在句中合适的位置上を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

 乙級 かつて、以前に、
模仿造句
他曾在大学时代学习过两年的语。
她曾学习过韩语,后来改学汉语了。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

曾经 乙級 かつて、以前、一度
模仿造句
我曾经去过北京,但没去过上海。
我曾经考过大学,那个时候心里想的是为了考试而学习。
把曾经放在句中合适的位置上
把曾经放在句中合适的位置上を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

差点儿 乙級 もう少しで、危うく、
模仿造句
这次考试太难了,我差点儿不及格。
HSK考试,我差点儿就10级。
判断题。
判断题を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

常常 甲級 いつも、常に、しょっちゅう
模仿造句
常常见到俄国女同学,我觉得有点儿高兴。
我常常听到周恩来的名字,因为他是个中国的伟大的领导人。
把常常放在句中合适的位置上
把常常放在句中合适的位置上を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

成天 丙級 一日中、終日
模仿造句
小王是奥运迷,成天看跟奥运有关的电视。
为了准备考试,我曾经忙了好几天,成天学习汉语。
完成句子
这些天妻子不高兴,因为我成天瞎忙,不照顾家属。
大卫辞职以后,成天有空。
丽莎是个马大哈,成天丢三落四。
你们经理确实很忙,成天对客人爱理不理的态度。

重新 乙級 再び、もう一度、新たに、改めて、新しく
模仿造句
老师把重要项目重新解释了。
在交毕业论文之前,我又重新考虑理论结构。
完成对话
刚才我买的东西已经坏了,请你重新检查吧?
好,我一定认真检查。
老师,我的作业写得怎么样?
不好呀!你下学期应该重新参加考试。
听不清楚,请你重新讲一遍吧。
好,我再讲一遍。

从来 乙級 いままで、これまで、かつて
模仿造句
我总是吃米饭,从来不吃馒头。
上学校考考试,我从来没有得过满份。
完成对话
大卫喜欢吃中国菜吗?
我从来没听大卫说过喜欢吃什么。
你认识那个高个子老师吗?
我从来没看见过这么高个的老师。
安妮每天都按时上班吗?
她从来都不按时上班。




応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ



[ 2007/07/27 16:58 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(2)

準決勝 日本・韓国まさかの敗退 

3連覇を目指した日本は,
サウジアラビアに2―3で敗れてしまいました。
う~ん、残念。


準決勝のもう1試合では、
イラクと韓国が対戦、
0―0のまま延長でも決着が付かずPK戦の末、
4―3でイラクが決勝進出を決めた。

日本は28日に、
3位決定戦で韓国と対戦することになりました。



応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ


HSK 8級楽々合格法 副詞編4

HSK 8級もコツコツ勉強していけば、
確実に合格する事ができます。
先ずは、接続詞と副詞を押さえれば、
語法分野で8級圏内に入れます。
自ずと閲読、総合分野も点数が上がりますが、
総合漢語課で使用した教科書を徹底的に復習すれば、
この両分野も確実に圏内に突入できます。





今日は副詞編の4回目です。
使用するのは、
HSK常用副詞精講精練【初、中等】
です。
この本を全部勉強すれば、
HSKでは自信を持って臨む事ができます。
ただ、造句の問題には答えが書かれていませんので、
以前自分がオリジナルで造った造句の答えをご紹介していきます。
造句はその副詞を定着させるために行うものですが、
中国同学に添削してもらってありますので、
文法的には間違いはないと思います。

ピンインのアルファベット順に紹介してきます。
今日はBの最終回。


不要 甲級 ~してはいけない、~するな
模范造句
~不要~,~。
~,不要~。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。


不用 甲級 ~する必要がない、~するに及ばない
模范造句
既然~,~就不用~。
~,~不用~。
完成对话
经理,我去接玛丽一下儿吧。
我给大家介绍介绍学校的情况吧。
今天你帮了我的大忙,多谢你了。

不曾 丙級 かつて~したことがない、
模范造句
听说~,~不曾~。
~还不曾~,~已经~。
完成句子
我跟安娜同学四年,~。
我还住在老地方,~。
他说话是算数的,~。
杨月最近身体不好,~。

不禁 丙級 思わず、~せずにいられない
~,~,~不禁~。
~,~不禁~。
改写句子
改写句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

不免 丙級 ~せざるを得ない、どうしても~になる
模范造句
~,~不免~起来。
~,~还~,~不免~。
完成句子
第一次参加HSK考试,~。
人们的想法不一样,在讨论中~。
两个人很多年没有见面了,~。
听了朱莉的话,~。

不由得 丙級 許さない、~させない、~できない、思わず、覚えず
模范造句
~,~不由得~。
~,不由得~。
完成句子
看了这些照片,~。
这场足球踢得太棒了,~。
总经理把公司管理得这么井井有条,~。




中国留学へのパスポート「HSK証書」獲得作戦>中国への長期留学するために必要となる「HSK証書」を取得するための問題集。付属CDでヒアリング対策も万全。


月刊誌「中国語ジャーナル」の連載記事「人物インタビュー」に登場した人の中で、特に反響の大きかったインタビューを集めて一冊の本にしました。「人物インタビュー」は、ゲストとインタビュアーであるDJ馬との会話をそのままCDに収録した、人気が高い記事。日本でも一定の知名度がある人たちの生の中国語をたっぷりと楽しむことができます。


見たものや感じたことなど、自分のことなら、どんなことでも中国語でスラスラ。発売以来、好評を得ている「自分のすべてを中国語で口にできる本」が、B5判と大きくなって、さらに見やすく新登場! 本書は、「自分のすべてを英語で口にできる本」のスタイルを取り入れ、使用頻度の低い表現は扱わず、基本表現のみを収載しています。基本表現からは、単語の入れ替えでいろいろなバリエーションの表現が作れるようになっています。


HSK(漢語水平考試)を受験したが、听力理解(リスニング)の出来の悪さに足を引っ張られ、狙っていた級に認定されなかった──。本書は、まさにそんな日本人受験者を支援する、HSK初中等リスニングの模擬問題集です。



不要 甲級 ~してはいけない、~するな
模范造句
你不要仔细地说明了,我大概已经知道了。
这家超是的东西都有点儿贵,不要在这儿买东西。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。


不用 甲級 ~する必要がない、~するに及ばない
模范造句
既然期末考试完了,你就不用复习了。
我们已经是好朋友了,你不用给我介绍他了。
完成对话
经理,我去接玛丽一下儿吧。
你不用接玛丽,她一个人可以来这儿。
我给大家介绍介绍学校的情况吧。
你不用介绍了,我们已经很清楚了。
今天你帮了我的大忙,多谢你了。
不用谢。

不曾 丙級 かつて~したことがない、
模范造句
听说法语发音狠美,可惜我不曾学习过法语。
我们足球队还不曾失败过,比赛已经十连胜了。
完成句子 她还不曾说话不算过
我跟安娜同学四年,但我们不曾一起吃过饭。
我还住在老地方,我不曾搬过家。
他说话是算数的,她还不曾说话不算过。
杨月最近身体不好,~。

不禁 丙級 思わず、~せずにいられない
他的样子很奇怪,看着看着,大家不禁哈哈大笑起来。
看到可怜的故事,她不禁哭了起来。
改写句子
改写句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

不免 丙級 ~せざるを得ない、どうしても~になる
模范造句
听到悲惨的事故,大家不免紧张起来。
已经二月底了,签证的许可书还没来,他不免焦躁起来。
完成句子
第一次参加HSK考试,他不免紧张起来。
人们的想法不一样,在讨论中争吵起来。
两个人很多年没有见面了,不免疏远了。
听了朱莉的话,不免有点儿想笑。

不由得 丙級 許さない、~させない、~できない、思わず、覚えず
模范造句
交通事故那么严重,看后不由得你不难受。
同学们一起在讨论,不由得说起以前的事。
完成句子
看了这些照片,不由得掉下泪来。
这场足球踢得太棒了,不由得使人感动了。
总经理把公司管理得这么井井有条,不由得使人服从。




応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ



[ 2007/07/25 23:50 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(0)

HSK 8級楽々合格法 副詞編3

HSK 8級もコツコツ勉強していけば、
確実に合格する事ができます。
先ずは、接続詞と副詞を押さえれば、
語法分野で8級圏内に入れます。
自ずと閲読、総合分野も点数が上がりますが、
総合漢語課で使用した教科書を徹底的に復習すれば、
この両分野も確実に圏内に突入できます。





今日は副詞編の3回目です。
使用するのは、
HSK常用副詞精講精練【初、中等】
です。
この本を全部勉強すれば、
HSKでは自信を持って臨む事ができます。
ただ、造句の問題には答えが書かれていませんので、
以前自分がオリジナルで造った造句の答えをご紹介していきます。
造句はその副詞を定着させるために行うものですが、
中国同学に添削してもらってありますので、
文法的には間違いはないと思います。

ピンインのアルファベット順に紹介してきます。
今日はBの2回目。


毕竟 丙級 結局、つまり、さすがに、
模范造句
~毕竟~,~。
~毕竟~,~,~。
完成句子
~,所以普通话说得不太标准。
~,还得依靠大家。
~,半个小时就翻译完了。
~,工作一天,晚上也不觉得累。

甲級 ~するな、~するに及ばない、~かもしれない
模范造句
我~,你别~。
这么长时间~,别是~吧。
完成句子
这事暂时保密,~。
这么晚了他还不来,~。
学汉语要大胆去说,~。
这东西这么便宜,~。
乙級 ともに、いずれも、みな、そろって、決して、べつに
模范造句
~、~并没~。
~并不~、~。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

不必 乙級 ~の必要はない、~でなくてもよい
模范造句
~、不必这么~。
~什么就~什么,不必~。
完成对话
明天我陪你去买词典怎么样?
一考试,我就睡不好。你说这该怎么办呢?
总经理,我们找个时间把讨论的情况向您汇报一下吧。

不大 乙級 あまり~でない
模范造句
~不大~,还是~。
~不大~,都~。
完成对话
你会使用电脑吗?
你们经常在一起聊天吗?
你了解中国的茶文化吗?

不断 乙級 途切れなく、絶えず、絶え間なく
模范造句
只要不断~,就~。
~要不断~。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。



C.testって、知ってますか?



C.Testとは、
HSKと同じく、北京語言大学が主催する国際的な中国試験で、
社会生活、仕事における中国語の能力を測定する為に開発されたので、
HSK中国版TOEFLなら、
C.test中国版TOEICに相当すると位置付けられています。
C.testは、年4回の実施されるようです。
詳しい日程はこちら

過去問と諸分析値を、
C.testを主催する北京語言大学が出版したのが、
本書
です。

日程を誤解していたようで、
2007-9-16  C.Test(A-D)
2007-10-14 HSK[高等]
2007-12-2  C.Test(A-D)
なので、
C.Testの準備もしなくちゃいけませんね。





HSK 8級精解(セット)
北京語言文化大学発行の初中級受験者向けHSK教材
初級&中級(3~8級)で高得点を狙ならこの教材!
この問題集シリーズは新しく編集されたものですべてが実際のHSKに近く、近代の出題傾向と内容の変更点および新思想を取り入れています。
問題集は「聴力(ヒアリング)」「語法(文法)」「総合」「閲読(読解)」の4冊からなる総合問題集。
CD8枚付き








本書は、北京語言大学出版社から2002年に出版された「HSK8級精解」シリーズ・リスニング編の日本語版で、HSK(漢語水平考試)初中等の受験者のための模擬問題集です。


毕竟 丙級 結局、つまり、さすがに、

模范造句
日本足球队毕竟弱,现在还是世界第36位而已。
她毕竟聪明,只去上课,就能及格。
完成句子
我毕竟年龄太高,所以普通话说得不太标准。
他毕竟没有钱,还得依靠大家。
她毕竟十分了解俄语,半个小时就翻译完了。
他毕竟年轻而强健,工作一天,晚上也不觉得累。

甲級 ~するな、~するに及ばない、~かもしれない
模范造句
我十分理解了,你别提了。
这么长时间没来,别是出了什么事吧。
完成句子
这事暂时保密,别告诉别人。
这么晚了他还不来,别是出什么事吧。
学汉语要大胆去说,别担心说错。
这东西这么便宜,别是假的。

乙級 ともに、いずれも、みな、そろって、決して、べつに
模范造句
跟美国同学用英语聊天儿,小王并没听懂。
他并不知道住在外国的事情、因为他连外国旅游也没去过。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

不必 乙級 ~の必要はない、~でなくてもよい
模范造句
你又不是第一次参加HSK考试,不必这么紧张。
你想说什么就说什么,不必考虑那么多。
完成对话
明天我陪你去买词典怎么样?
你不必陪我买词典,我会一个人去选择词典买的。
一考试,我就睡不好。你说这该怎么办呢?
如果平时好好学习,不必这么紧张吧。
总经理,我们找个时间把讨论的情况向您汇报一下吧。
不必提中间报告,因为知道就可以啊。

不大 乙級 あまり~でない
模范造句
我不大想去那里,还是你一个人去吧。
这里不大有日本餐厅,都有中国餐厅。
完成对话
你会使用电脑吗?
我不大会使用电脑啊。
你们经常在一起聊天吗?
不是,我们不大一起聊天儿啊。
你了解中国的茶文化吗?
我不大了解中国的茶文化啊。

不断 乙級 途切れなく、絶えず、絶え間なく
模范造句
只要不断下功夫,就一定能学会。
不知为什么姐姐的眼泪要不断地往下掉。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。








総合漢語課で使用されている教科書。




応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ


[ 2007/07/24 10:45 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(0)

AFC アジアカップ 2007 韓国VSイラン youtube

<アジア杯:韓国0-0(PK4-2)イラン>
◇22日◇準々決勝◇クアラルンプール
韓国もイランに勝って、
2大会ぶりの準決勝に進出!
ますます、
面白くなってきました。
7月25日 イラク-韓国

サウジアラビアがウズベキスタンに2-1で競り勝ち、
4強入り!
25日にハノイで行われる準決勝で日本と対戦することになりました。


AFC アジアカップ 2007 サウジアラビアVSウズベキスタン

Sony Style(ソニースタイル)



応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

AFC アジアカップ 2007 日本VS豪州 youtube

日本VS豪州
試合は1-1で延長戦に入ると120分でも決着がつかず、
PK戦に突入。
4-3で勝利!
準決勝に駒を進めた。

日本は25日の準決勝で、サウジアラビアとウズベキスタン戦の勝者と戦う。

頑張れ!日本!

インタビュー

Sony Style(ソニースタイル)


応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ



HSK 8級楽々合格法 接続詞編1

HSK 8級もコツコツ勉強していけば、
確実に合格する事ができます。
先ずは、接続詞と副詞を押さえれば、
語法分野で8級圏内に入れます。
自ずと閲読、総合分野も点数が上がりますが、
総合漢語課で使用した教科書を徹底的に復習すれば、
この両分野も確実に圏内に突入できます。




今回は接続詞編の1回目です。
使用するのは、
HSK常用接続詞精講精練【初、中等】

です。
この本を全部勉強すれば、
HSKでは自信を持って臨む事ができます。
ただ、造句の問題には答えが書かれていませんので、
以前自分がオリジナルで造った造句の答えをご紹介していきます。
造句はその接続詞を定着させるために行うものですが、
中国同学に添削してもらってありますので、
文法的には間違いはないと思います。

ピンインのアルファベット順に紹介してきます。
今日はBの一回目。


1, 边~边~
模范造句
~边~边~、~。

~、边~边~。

完成句子
、饺子都包好了,~。
、他做练习时,~。
,在外国留学费用很高,~。
,~,高兴极了。
,~,又说又笑,多好啊。
2, 并
模范造句
~并~。
~并~。
~,并~。

3, 并且
模范造句
~并且~。
~,并且~。
~不但~,并且~。
4, 不但
模范造句
~不但~、而且~。
~不但~、~还~。
~不但~,并且~。
~不但~、反而~。

5, 不过
模范造句
~,不过~。
~尽管~、不过~。
~虽说~、不过~。

6, 不论
模范造句
不论~多~、~都~。
不论~什么~、~总是~。
不论~、~就是~。







日頃から日本人、韓国人など外国人に中国語を教え、又留学経験を有する、
南開大学漢語言文化学院の老師たちが執筆しています。
一つの接続詞に付き3ページ程、日本語解説や用例、練習問題が付いています。
韓国語、英語、日本語の分かりやすい解説付き。
例:可是(~が~、しかし)、所以(だから~)、要是(もし~なら~)など





解答例

1,边~边~ 乙級 ~しながら~する
模范造句
我边听录音带边学习汉语、学习很有效果。

他总是上课的时候、边记笔记边听老师讲课。

完成句子
、饺子都包好了,大家边聊天儿边吃饺子。
、他做练习时,边听音乐边跳舞。
,在外国留学费用很高,为了想法找出财源,边上课边打工。
,晚会的时候,大家边聊天儿边喝酒,高兴极了。
,跟老朋友见面时,我们边聊天儿边吃饭,又说又笑,多好啊。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

2,并 乙級 その上、しかも、そして、また
模范造句
他认真并耐心地向老师说明了情况。
我完全理解并赞同老师的观点。
他出差到香港,并在那里签订了一份重要合同。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

3,并且 乙級 しかも、かつ、また、そうして
本書では、并且,而且の違いが詳しく解説されています。
こういう知識の蓄積が8級突破は勿論の事、
高級試験でも有益なのではないかと思います。
模范造句
这次考试的课文很长并且很复杂。
他这个认真是不见棺材不落泪,并且不到黄河不死心的人。
他不但去美国留过学,并且还去过法国留过学。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

4,不但 甲級 ~ばかりでなく、~のみならず
模范造句
他不但学习汉语、而且还学习韩语。
他父亲不但有钱、而且知识还很丰富。
解决环境问题,不但要考虑物理方面,并且应该考虑经济方面。
他们俩不但没有和好、反而越发的对立起来。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

5,不过 乙級 ただし、ただ
模范造句
我去过北京,不过连天安门也没去过。
他尽管心里非常生气、不过脸上故作镇静。
他的性格虽说很温和、不过有时候会突然生气。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

6,不论 乙級 たとえ~であろうと

模范造句
不论考试有多难、他成绩都很好。
不论去什么国家、在国际性饭店总是说英语就好了。
不论做什么工作、只要能挣钱就是目的吗?
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。








日頃から日本人、韓国人など外国人に中国語を教え、又留学経験を有する、
南開大学漢語言文化学院の老師たちが執筆しています。
一つの俗語に付き3ページ程、解説やどんな時に使えるのか、情景会話などが載せられています。韓国語、英語、日本語の分かりやすい解説付き。
例:八九不離十(推測が大体当ってるの意)  説曹操、曹操倒(噂するとその人が現れる、非常に偶然の意)など



今年2007年からHSKが変わる!
既に4月21,22日に改正版での無料試験が実施され、
6月23日からは正式に改正版での試験が始まる。
何がどう変更になったの?級はどうなるの?という質問に答えてくれます。


※MP3は、通常のCDプレーヤーでは再生できません。パソコンかMP3対応のプレーヤーで再生してください。











応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ



[ 2007/07/21 16:45 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(2)

宝杯苑


韓国のJ同学と、
国際大厦の近くの宝杯苑に行ってきました。
宝貝苑1

宝貝苑2

店の従業員です。同学でも私でもありません。↑



宝貝苑3

店内も小奇麗で好感がもてます。
二人で、
カルビ、五花肉、ビール、ライスを、
お腹いっぱい食べて、
100元以内におさまりました。
宝貝苑4



楽天トラベル株式会社




国産の最高級白菜を使って、
日本国内で作っているキムチが、
値段は少し高いようですが、
やっぱり食の安全性を考慮してか、
一番売れているようですね。


応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

07亜洲杯 中国VSウズベキスタン  韓国VS印尼


C组
在吉隆坡刚刚结束的2007亚洲杯c组最后一轮,中国队0-3负于乌兹别克斯坦队,被淘汰出局。

再见,中国



D组
在2007亚洲杯D组最后一轮比赛中,
韩国队艰难1-0战胜东道主印尼队,从而以小组第2的身份晋级。
7月22日 伊朗 - 韓国

加油!韩国队!



FIFA最新排名
总部位于瑞士苏黎世的国际足联18日公布了最新一期国家(地区)队排名。
亚洲方面,
日本队上升四位至第三十六位,为排名榜上最靠前的亚洲球队。
亚洲球队中排名比较靠前的还有伊朗队(第四十六位)、
澳大利亚队(第四十九位)、乌兹别克斯坦队(第五十四位)、
韩国队排名下滑7位至第五十八位、
沙特阿拉伯队(第六十一位)。
中国队积分加17分,排名升至第七十三位。

国际足联指出,已经开踢的亚洲杯足球赛预选赛将对亚洲各队的排名产生影响,
这种影响将在下期排名中显示出来。
下一次国际足联的排名将于8月22日公布。






ビリーズブートキャンプ
7日間で集中エクササイズ
1週間で5kg以上絞らなきゃいけない…
予約殺到!ビリーのエクササイズプログラム
ビリー・ブランクスは、ハリウッドスター、アスリート、
数多くのセレブを指導するトレーナー。

これまでエクササイズビデオを1千万本以上も売上げ、
アメリカフィットネス界のカリスマと言われるスーパースター!
彼のブートキャンプ・クラスは人気があって予約がとれないほど。
その人気エクササイズプログラムから、
7日間で効果を最大限に発揮するエクササイズだけを完全収録しました。



防水加工の「グローブ式EMS」なので
自分の手でマッサージするような感覚で筋肉を刺激できます!
太もも・お腹などの大きな部位にはもちろん
「フェイスライン」や「首元」などの小さな部位にも
6種のモードで自由自在に使えるのが嬉しいポイント!

この製品、中国製なので、
中国で探せば、
似たようなものあると思うのですが、
極悪品だったら、
感電してしまいそうで怖い!
やっぱり中国製買うなら、
日本で買った方が安全だと思います。


応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

[ 2007/07/19 02:18 ] 天津生活一般 | TB(0) | CM(2)

HSK高級試験 受験の準備 1

HSK速成強化教程 高級
を使って、HSK高級の受験の準備を始めました。
本書は、
模擬テストに加えて練習問題がたくさんあります。
間違えやすいポイント、問題を解くテクニックなど解説もされているので、
はじめて受験される方向きの参考書といえるでしょう。





今回は、
P,154~P,161の同義語について、
知識があいまいなところをピックアップして、
小学館の中日辞典と現代漢語辞典で調べ、
まとめてみました。


颁布 颁发

充沛 充实 充足

促进 促使

关于 对于

忽视 忽略

坚决 坚强 坚实 坚固 坚定

宽敞 宽大 宽广 宽阔 辽阔

深厚 深刻 深奥 深沉

未必 未免 难免 不免

舒畅 舒服 舒适

鼓动 鼓励 鼓舞

隔绝 隔离 隔阂







どこから手をつけて、どうやって勉強したら良いか分からない、一番苦手な口試を克服しよう!HSK(高等)口試とは一体何か、求められているものが分かれば対策もできる!!

3週間でHSK(高等)口試の準備万端。
1週目:口試の基本を学ぶ。どのように考え、答え、締めくくるか、使える基本の型を身に着けよう
2週目:論理的、一貫性を持たせた話しにするには?
3週目:まとめ。他人が聞いてレベルが高いと感じさせる話し方とは?
毎日100分、与えられている2つの話題を練習すると、15回分の模擬テストに相当。2週目からは朗読練習も加わるので、本番はどんな問題が出されても怖くない。中国語教師として豊富な経験を持つ著者と一緒に教室で勉強をしているような感覚、語感を重視したテキスト。
単語のみ英語、韓国語、日本語訳付。模擬訓練の参考解答付。



中国語を数年学び、結構中国語も話せるようになったが、いまいち正しい文法が分からない、このところ進歩していないと感じている人にオススメの教材!

HSK(高等)試験で高得点を取ることを目的としているので、文法を理解するのではなく、どう答えるのが正しいかを学ぶ。1週間が月曜日~金曜日、週末模擬試験と分かれ3週間分。
毎日の内容は、
「課前予習参考」=まずその日に学ぶ文法の概略を知り、今までバラバラになっていた知識を一つにする。
「学習要点」=学んだ要点を先生が黒板に書いて説明。
「模擬試題」=HSK(高等)の出題傾向に沿った練習問題。
中国語教師として豊富な経験を持つ著者と一緒に教室で勉強をしているような感覚、語感を重視したテキスト。



HSK高級の参考書&参考サブノート


颁布 颁发
颁布 公布 (法令・条例を)公布する
颁布宪法 憲法を発布する。
颁发 发布(命令,指示,政策等)
授与(勋章,奖状,证书)
颁发勋章 勲章を授ける。

充沛 充实 充足
充沛 充实而旺盛
精神充沛 元気いっぱいである。
充实 丰富;充足多指内容人员物力的配备
使充足;加强
这里的干部人才相当充实。ここの幹部は相当粒ぞろいである。
充足 多到能满足需要
经费充足 経費が十分に取ってある。

促进 促使
促进 促使前进;推动使发展
促进工农业生产的大发展。工業農業生産の大発展を促す。
促使 推动使达到一定目的
生产的发展促使我们不断的钻研技术。
生産の発展は私たちに絶えず技術を研究するように促す。
※ 促使の目的語は謙語でその後にさらに動詞を伴う必要がある。

忽视 忽略
忽视 不注意;不重视
不能忽视群众的要求。 大衆の要求を無視してはならない。
忽略 没有注意到;疏忽
不要只注意枝节问题而忽略根本问题。
枝葉の問題だけにとらわれて肝心の問題を見落としてはならない。
※ 忽略は無意識の問題。忽视は意識的に無視する事。

坚决 坚强 坚实 坚固 坚定
坚决 (态度,主张,行动等)决定不移;不犹豫
他的态度很坚决。彼の態度はきっぱりとしている。
坚强 强固有力;不可动摇或摧毁
使坚强
坚强的意志。 強靭な意志。
坚实 坚固结实。健壮。
坚实的基础。 堅固な基礎。

坚固 坚固紧密,不容易破坏;牢固;结实
阵地坚固。陣地が堅固である。
坚定 (立场,主张,意志等)稳定坚强;不动摇。使坚定。
坚定不移的方针。確固不動の方針。

宽敞 宽大 宽广 宽阔 辽阔
宽敞 空間の広さ、建物内部の広さ、
这间屋子明亮而宽敞。この部屋は明るくて広々している。
宽大 面积或容积大,对人宽容厚道,对犯错误或犯罪的人从宽处理。
宽大为怀 寛大を旨とする
宽广 草原などの面積,範囲が広い
自由宽广的天地。自由で広々とした世界。
宽阔 道路や広場などの幅や面積が広大である。
宽阔平坦的林荫大道。広々とした平坦な並木道。

深厚 深刻 深奥 深沉
深厚 (感情)浓厚(基础)坚实
基础相当深厚。基礎が相当固い。
深刻 到达事情或问题的本质的。内心感受程度很大的。
他说的话含义深刻,耐人寻味。彼の言葉は意味深く、味わいに富む。
深奥 (道理,含义)高深不易了解。
写得这样深奥,令人难以理解。
こんなに難しく書いてあるので、どうも分かりにくい。
深沉 形容程度深。声音低沉。沉着特重;思想感情不外露。
深沉的微笑。意味ありげな微笑み。

未必 未免 难免 不免
未必 不一定
他未必知道。
未免 是在不能不说是----
你的顾虑未免多了些。
难免 不容易避免
没有经验,就难免要走弯路。
不免 免不了
旧地重游,不免想起住。

舒畅 舒服 舒适
舒畅 开朗愉快;舒服痛快
车窗打开了,凉爽的风吹进来,使人非常舒畅。
舒服 能使身体或精神上感到轻松愉快。
窑洞又舒服,又暖和。
舒适 舒服安逸
屋里暖烘烘的,很舒适。



応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ





[ 2007/07/18 00:16 ] 中国語学習情報 | TB(0) | CM(4)

AFCアジアカップ2007 日本 B組1位で決勝T進出!





[ハノイ 16日]
グループリーグB組最終戦で地元・ベトナムに4―1で快勝!
勝ち点7としてB組1位で決勝トーナメント進出を決めました。

AFCアジアカップ 2007ベトナムvs日本

Sony Style(ソニースタイル)


日本は21日の準々決勝で、
A組2位のオーストラリアと対戦することになりました。
是非、昨年のワールドカップ(W杯)の借りを返して欲しいものです。


ガンバレ!日本!







応援するなら、オフィシャルで!!





価格 6,300円




nikeのシューズって、
実はmadeinCHINAが多いと思うんですが、
天津の伊勢丹で買うより、
日本でネットを通して買う方が、
大分安いような気がします!



応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ



07亜洲杯 中国VS伊朗  韓国VS巴林





C组
07亚洲杯C组一场比赛中,中国队2-2战平伊朗队。
因此中国队如果要把握住自己的命运,就必须在乌兹别克队身上争胜。
7.18 中国 VS 乌兹别克

加油!中国队!



D组
07亚洲杯D组一场比赛中,韩国队先盛后衰以1比2逆转负于巴林。
结果为小组出线争取到了一丝希望。
7.18 韩国 VS 印尼

加油!韩国队!



応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

[ 2007/07/16 09:47 ] 天津生活一般 | TB(0) | CM(2)

HSK 8級楽々合格法 聴力編

HSK 8級もコツコツ勉強していけば、
確実に合格する事ができます。





HSKの聴力の点数を伸ばす為には、
日頃からの地道な勉強がかかせません。
口語課のテキストを毎日寝る前に、
シャドニングします。
朝起きるとすぐに昨晩のシャドニングの復習をします。
最初は、朝晩10分ずつでも、毎日すれば、
聴力は大幅に伸びます。
口語課の本文はいってみれば超~長文です。
それを暗誦できるほどシャドニングすれば、
HSKの聴力など、みな短文です。
口語課の授業ときに、
本文についての質疑がありますが、
(テキストにも質問事項は載っています。)
中国人の発想方法も分かりますし、
HSKの聴力の質問と要するに同じようなものではないでしょうか。



次に、HSKに備えての勉強方法ですが・・・、





本書は、北京語言大学出版社から2002年に出版された「HSK8級精解」シリーズ・リスニング編の日本語版で、HSK(漢語水平考試)初中等の受験者のための模擬問題集です。



この問題集は定番の問題集ですが、
一巡目は、
一通り終わったら、
正解だったのはまぐれなのか、
それともどこが聞き取れたから、
回答を導けたのか、
その問題のキーワードをしっかりチェックします。
できなかった問題も、
どこが聞き取れなかったから、
どこが聞き取れていたら正解を導けるのか、
キーワードをチェックします。
そして何度も納得できるまで、
シャドニングします。
ニ巡目は、
間違えた所だけ、
一巡目の作業をします。
三巡目は、
連続正解しているところは飛ばします。
正解できる問題は何回やっても正解します。
だから時間の無駄はしません。
間違えたところだけテストします。

試験の1ヶ月ぐらい前から、
土日は試験と同じ時刻に摸擬問題を行い、
時間配分などを感覚としてつかんでいきます。




HSK 8級精解(セット)
北京語言文化大学発行の初中級受験者向けHSK教材
初級&中級(3~8級)で高得点を狙ならこの教材!
この問題集シリーズは新しく編集されたものですべてが実際のHSKに近く、近代の出題傾向と内容の変更点および新思想を取り入れています。
問題集は「聴力(ヒアリング)」「語法(文法)」「総合」「閲読(読解)」の4冊からなる総合問題集。
CD8枚付き






応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ


[ 2007/07/15 08:31 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(4)

AFCアジアカップ2007 日本対UAE などなど





日本対UAE(B組、13日、ベトナム・ハノイ)
3対1で日本が快勝しました。
前半で3-0とリードしましましたが、
後半1点返され、
後半の弱さは改善しなくてはならないでしょう。
とは言え、勝ててよかった、よかった!
予選最終戦は、ホスト国ベトナム、
油断せずに頑張って欲しいものです。
7/16 ベトナム-日本

NIPPON!TYA、CYA、CHA!



C組
7/10 マレーシア 1-5 中国
中国がマレーシアに大勝!
現在c組首位ですが、
残りニ試合、より強豪チームとの対戦が残っています。
7/15 中国 - イラン
7/18 ウズベキスタン - 中国

加油!中国隊!




D組
7/11 韓国 1-1 サウジアラビア
中東の強豪と引き分けました。
第1戦後の状況は日本と同じ。
ここから負けられません。
7/15 バーレーン - 韓国
7/18 インドネシア - 韓国


加油!韓国隊!














日本で売れているトレッキングシューズだそうです。
中国で似たような物があれば買ってみようと思います。

高級感あふれるなめらかで撥水性に優れたヌバックレザーを、
贅沢な一枚革でアッパーに使用。
ゴアテックス・ブーティーを内蔵しビブラムソールを使用した、
高品質トレッキングシューズです。
日本人にフィットする足形を採用し、
軽快で安定性のある履き心地を実現しています。




応援するなら、オフィシャルで(笑)!!

UAE vs Japan 

Sony Style(ソニースタイル)


応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ


春江台

春江台1

中国同学も今週中には期末試験も終わり、
里帰りする人が多いようです。
日本語専攻のZ同学も週末には帰ってしまうというので、
一緒に広東菜を食べに行ってきました。
春江台2

春江台3

春江台4

春江台5


わが班の班長、
韓国同学の事や、
カラオケの話やら、
日本語と中国語で大いに盛り上がり、
これだけ食べて、
その上ビールまでたのんで、
98元。
おいしかったです!




春江台
天津市南開区水上北路3号
電話022-23354055

応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ



アルク
アルクのおすすめ留学情報・対策本



HSK 8級楽々合格法 副詞編2

HSK 8級もコツコツ勉強していけば、
確実に合格する事ができます。
先ずは、接続詞と副詞を押さえれば、
語法分野で8級圏内に入れます。
自ずと閲読、総合分野も点数が上がりますが、
総合漢語課で使用した教科書を徹底的に復習すれば、
この両分野も確実に圏内に突入できます。

聴力分野は、機会を改めて、
勉強方法をご紹介します。





今日は副詞編の2回目です。
使用するのは、
HSK常用副詞精講精練【初、中等】
です。
この本を全部勉強すれば、
HSKでは自信を持って臨む事ができます。
ただ、造句の問題には答えが書かれていませんので、
以前自分がオリジナルで造った造句の答えをご紹介していきます。
造句はその副詞を定着させるために行うものですが、
中国同学に添削してもらってありますので、
文法的には間違いはないと思います。

今年いっぱい、現行形式で受験できますので、
今から準備をはじめても充分に間に合います。
最もラクチンな方法で、最大の成果を得ましょう!
でも来年以降試験形式が変わったとしても、
接続詞や副詞が変わるわけではありません(笑)。



ピンインのアルファベット順に紹介してきます。
今日はBの一回目。


白 乙級 いたずらに、無駄に、空しく、むざむざと、なすところなく
模范造句
~没、~白~。
~白~、~还是~。
用白完成句子;
我去看大卫,大卫不在宿舍,~。
这个孩子不懂事儿,别跟他说了,~。
我给他讲了半天,他又忘了,~。
~,原来王在教室里。

乙級 元来、本来、もともと
模范造句
~本~、是~。
~本~、~才~。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

本来 乙級 もともと、元来、以前、もともと~だ、
模范造句
~本来~、~。
本来嘛,~,現在~。
用本来完成对话
你认识苏珊小姐吗?
你身体一直这么好吗?
你知道下星期又舞会吗?

本書では、本来 原来の違いが詳しく解説されています。
こういう知識の蓄積が8級突破は勿論の事、
高級試験でも有益なのではないかと思います。


比较 甲級 比較的に、割に、否定形では用いない。
模范造句
~得比较~。
~比较~,~。
用比较完成对话
你们经理怎么样?
你觉得马杰写的这本书怎么样?
你觉得大家的意见怎么样?

必定 丙級 きっと、必ず、間違いなく
模范造句
只要~、~必定~。
~、必定~。

用必定完成对话
听了这个消息,~。
只要坚持下去,~。
他们公司几次打电话来,~。
建这么大的超市,~。

必须 甲級 必ず~しなければならない、必ず~せよ
模范造句
~、但~必须~。
~一直~,~必须~。
用必须完成对话
安娜,你说我怎么才能学好汉语呢?
明天几点集合?
我们还参加这些课外活动吗?






2005年に中国と韓国で実地されたテスト問題がそのまま載せられており、
当試験者31648人の平均点、回答率、問題の難易度など細かく分析されています。





第一部では、専門家が問題の特徴や主な試験のポイントを詳しく説明して、受験生の間違えやすい箇所に対して対策が講じられています。練習、補助練習を通じて、勉強の効果をいっそう高めることができます。また、三回分の模擬テスト付で試験の現場の雰囲気を味わう事ができます。第二部は、補助教程で、短期間の特訓を通じて受験生の基礎能力を向上させるものです。自分の苦手な箇所だけを使用することもできます。
うれしい日本語解説付。
CD3枚付き




HSK 8級精解(セット)
北京語言文化大学発行の初中級受験者向けHSK教材
初級&中級(3~8級)で高得点を狙ならこの教材!
この問題集シリーズは新しく編集されたものですべてが実際のHSKに近く、近代の出題傾向と内容の変更点および新思想を取り入れています。
問題集は「聴力(ヒアリング)」「語法(文法)」「総合」「閲読(読解)」の4冊からなる総合問題集。
CD8枚付き








本書は、北京語言大学出版社から2002年に出版された「HSK8級精解」シリーズ・リスニング編の日本語版で、HSK(漢語水平考試)初中等の受験者のための模擬問題集です。




HSK問題で出てくる、102個の接続詞を集めた教材。
接続詞をどのように用いるのか、文法的にどこの位置におくのかなど勉強できます。
第1編では、102の接続詞の意味、例句、練習で構成されています。
第2編では、模試問題形式になって実践的に訓練できます。







総合漢語課で使用されている教科書。



白 乙級 いたずらに、無駄に、空しく、むざむざと、なすところなく
模范造句
你没来、我不得不白等了你半天。
我白花钱、这个东西还是假的。
用白完成句子;
我去看大卫,大卫不在宿舍,我白花时间。
这个孩子不懂事儿,别跟他说了,因为说什么也是白说。
我给他讲了半天,他又忘了,说什么也是白说。
我房间里白找了半天,没找到,,原来王在教室里。

本 乙級 元来、本来、もともと
模范造句
我本不想去医院看病、是妻子替我登记了名字。
我本不会喝酒、来到中国以后很多有喝酒的机会才会喝酒了。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

本来 乙級 もともと、元来、以前、もともと~だ、
模范造句
我本来不知道考上大学了、是昨天老师给我打电话通知我的。
本来嘛,准备汉语课的预习应当由我来做,現在让你多操劳了。
用本来完成对话
你认识苏珊小姐吗?
我本来不知道苏珊啊。
你身体一直这么好吗?
我本来身体不太好,可打球以后越来越好了。
你知道下星期又舞会吗?
我本来不知道。

本書では、本来 原来の違いが詳しく解説されています。こういう知識の蓄積が8級突破は勿論の事、高級試験でも有益なのではないかと思います。


比较 甲級 比較的に、割に、否定形では用いない。
模范造句
这次作业完成得比较容易。
这家咖啡店比较好喝,我们商量以后就到这里见面吧。
用比较完成对话
你们经理怎么样?
我们的经理性格比较严厉。
你觉得马杰写的这本书怎么样?
这本书内容比较难。
你觉得大家的意见怎么样?
大家的意见比较一致。

必定 丙級 きっと、必ず、間違いなく
模范造句
只要发挥平时的实力、你必定考上大学。
你只要好好复习,必定会理解俄语的语法。

用必定完成对话
听了这个消息,他必定生气了。
只要坚持下去,必定会取得好成绩。
他们公司几次打电话来,必定有急事。
建这么大的超市,必定会破产的。

必须 甲級 必ず~しなければならない、必ず~せよ
模范造句
放假中可以痛痛快快地去玩儿、但学期开始必须好好学习。
他一直参加考试,考完以后必须休息一下吧。
用必须完成对话
安娜,你说我怎么才能学好汉语呢?
哈哈哈,别提了,必须你自己找学习的方法!
明天几点集合?
八点集合啊。六点你必须出发了。
我们还参加这些课外活动吗?
当然参加呀!快乐地留学生话,我们必须锻炼身体。




応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

[ 2007/07/12 19:39 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(0)

HSK 8級楽々合格法 副詞編1

HSK 8級もコツコツ勉強していけば、
確実に合格する事ができます。
先ずは、接続詞と副詞を押さえれば、
語法分野で8級圏内に入れます。
自ずと閲読、総合分野も点数が上がりますが、
総合漢語課で使用した教科書を徹底的に復習すれば、
この両分野も確実に圏内に突入できます。

聴力分野は、機会を改めて、
勉強方法をご紹介します。





今日は副詞編の1回目です。
使用するのは、
HSK常用副詞精講精練【初、中等】
です。
この本を全部勉強すれば、
HSKでは自信を持って臨む事ができます。
ただ、造句の問題には答えが書かれていませんので、
以前自分がオリジナルで造った造句の答えをご紹介していきます。
造句はその副詞を定着させるために行うものですが、
中国同学に添削してもらってありますので、
文法的には間違いはないと思います。

今年いっぱい、現行形式で受験できますので、
今から準備をはじめても充分に間に合います。
最もラクチンな方法で、最大の成果を得ましょう!
でも来年以降試験形式が変わったとしても、
接続詞や副詞が変わるわけではありません(笑)。



ピンインのアルファベット順に紹介してきます。
今日はAの部分。


按时乙級 時間どおりに

模仿造句
~按时~、~。
~虽然~、但~按时~。



暗暗丙級 ひそかに、人知れず、こっそり

模仿造句
~暗暗~、~、~。
~、~暗暗~。

用暗暗完成句子。
1,看了同学们表演的节目,~。
2,看到这个通知,~。
3,安娜走到我跟前没说话,~。
4,~,一定在这次比赛中拿冠军。






2005年に中国と韓国で実地されたテスト問題がそのまま載せられており、
当試験者31648人の平均点、回答率、問題の難易度など細かく分析されています。





第一部では、専門家が問題の特徴や主な試験のポイントを詳しく説明して、受験生の間違えやすい箇所に対して対策が講じられています。練習、補助練習を通じて、勉強の効果をいっそう高めることができます。また、三回分の模擬テスト付で試験の現場の雰囲気を味わう事ができます。第二部は、補助教程で、短期間の特訓を通じて受験生の基礎能力を向上させるものです。自分の苦手な箇所だけを使用することもできます。
うれしい日本語解説付。
CD3枚付き




HSK 8級精解(セット)
北京語言文化大学発行の初中級受験者向けHSK教材
初級&中級(3~8級)で高得点を狙ならこの教材!
この問題集シリーズは新しく編集されたものですべてが実際のHSKに近く、近代の出題傾向と内容の変更点および新思想を取り入れています。
問題集は「聴力(ヒアリング)」「語法(文法)」「総合」「閲読(読解)」の4冊からなる総合問題集。
CD8枚付き








本書は、北京語言大学出版社から2002年に出版された「HSK8級精解」シリーズ・リスニング編の日本語版で、HSK(漢語水平考試)初中等の受験者のための模擬問題集です。




HSK問題で出てくる、102個の接続詞を集めた教材。
接続詞をどのように用いるのか、文法的にどこの位置におくのかなど勉強できます。
第1編では、102の接続詞の意味、例句、練習で構成されています。
第2編では、模試問題形式になって実践的に訓練できます。







総合漢語課で使用されている教科書。



按时乙級 時間どおりに

模仿造句
他常常不按时来上课,所以老师批评他。
早上虽然挤车,但上班当然要按时来。



暗暗丙級 ひそかに、人知れず、こっそり


模仿造句
我暗暗下决心,在下次HSK考试,一定要取得8级。
老师说今天的小考试延期到下星期,同学们暗暗高兴起来。

用暗暗完成句子。
1,看了同学们表演的节目,他暗暗嘲笑起来。
2,看到这个通知,他暗暗难过起来。
3,安娜走到我跟前没说话,冲我暗暗使了个眼色。
4,他们暗暗下决心,一定在这次比赛中拿冠军。



応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ


[ 2007/07/11 08:50 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(8)

足球 亜洲杯 日本対カタール






昨天晚上,
亚洲杯B组的第二场小组赛在越南进行,
上届卫冕冠军日本队迎战卡塔尔队,
最终双方战成1-1平。

卫冕冠军日本队在本届亚洲杯足球赛本队的首场比赛中虽然占据优势,
却被对手卡塔尔队在最后时刻攻入扳平一球,无缘即将到手的3分。

本次出征亚洲杯的23名日本球员中,有21个来自日本J联赛。
而就在上个月,J联赛还在激烈进行中。
再加上对东南亚的高温气候极为不适应,日本球员在赛前的训练课上尽显疲态。
日本主教练奥西姆也不得不承认,球员的疲态是最让他担忧的。


加油!日本队!







応援するなら、オフィシャルで(笑)!!

応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ



楽天トラベル株式会社


傷城 傷だらけの男たち youtube

いよいよ夏休み!
この夏休みは、
中国語と韓国語の勉強の他に、
日本のある資格を取得する為の勉強をしていきます。
一時帰国は、8月下旬と思っています。

中国語の勉強も、
机に向かって本を読んでいるばかりでは飽きてしまいますので、
映画も週に2,3本は見たいなと思っています。
中国はDVDが本当に安い!
正規品でも10元から20元で買えます。
一時帰国したときに友人へのお土産にしたり、
ネットで販売したりしています。

今回は、
傷城 傷だらけの男たち
日本でも7月7日から公開されました。
公式ホームページがありますので、
そこで予習して鑑賞すれば、
中国語音声+中国語字幕で充分楽しめると思います。
それに金城武中国語は、
聞きやすいので、それだけでも彼のファンになってしまいます。




出演者 梁朝偉(トニー・レオン)金城武 徐静蕾(シュー・ジンレイ)
杜[シ文]澤(チャップマン・トー)舒淇(スー・チー)ほか

あらすじ
警察官だった丘建邦(金城武)は、今はしがない私立探偵。
一方、丘建邦の元同僚の劉正熙(トニー)は、
警察高官としてクールに事件を追う毎日…。
ある日、劉正熙の妻・スーザン(シュー・ジンレイ)の父親が殺害される事件が発生。
犯人はすぐに逮捕されるが、事件の背後に何かあると感じた彼は、
親友の丘建邦に調査を依頼する…。
「インファナル・アフェア(無間道)」シリーズの劉偉強(アンドリュー・ラウ)、
麥兆輝(アラン・マック)監督と言う最強コンビが放つスタイリッシュなサスペンス映画。
梁朝偉(トニー・レオン)、金城武などアジアを代表する俳優陣に加え、
中国四大女優の一人・徐静蕾(シュー・ジンレイ)と,
台湾のトップ女優・舒淇(スー・チー)豪華競演の話題作。
トニーは、「ロンゲストナイト(暗花)」以来の久々の汚れ役を難なくクールに演じきり、
一方金城武も過去のトラウマを抱えアルコール漬けの毎日を送る私立探偵役を熱演!

日本版の映画では、
主題歌を浜崎あゆみが担当しています。
中国版では担当していません。



曲目タイトル:
1. glitter
2. fated
3. Secret
4. glitter(instrumental)
5. fated(instrumental)

応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

傷城 傷だらけの男たち 予告編 

 iTunes Store(Japan)
新作アルバム - iTunes Store


五六島

久しぶりに、
カレーが食べたいなと思い、
日本人向け案内誌《津》で、
日本料理店の案内を見ていたら、
まだ行った事がない店、
五六島があったので、
さっそく行ってきました。

56島1

↑看板にはに日式専門店と表記されています。

店に入るなり、
服務員が皆韓国語で挨拶するので、
変な日本料理店だなと思ったのですが、
ここの店は活魚料理がメインみたいなのですが、
天津ではナマ物は食べないことにしているので、
やっぱりカレー、カレーと思いながら、
メニューを見ると、
中国語と韓国語で書いてあるんです。
服務員にここは韓国料理屋さんなんですかと聞くと、
韓国料理と日本料理ですといいます。
カレーはないんですかと聞くと、
没有の一言。

今日はカレーが食べたかったけど・・・、
しょうがなく豚カツにしました。
でもやっぱり、
中国の豚カツ風の料理というか、そんな感じの物が出てきました。
マクドナルドのパティーと同じ形状の豚肉の外側には分厚い雲の様でいて、
硬い衣。
カツの上には予めケチャップとマヨネーズがかけられていました。
刺身と焼き魚もついてきますが、
豚カツにあうのかな?

56島4

56島2



40元。

日本料理屋さんと思って行くと、
がっかりするかもしれません。



56島3

↑箸は鉄製風とういうか韓国風!

応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ


楽天トラベル株式会社



アルフィー「メリアン」の中国語(広東語)カバー曲 譚詠麟&李克勤「捕風的漢子」

アルフィーの「メリアン」と言えば、
30年以上前の曲ではないかと思いますが、
この曲も中国語(広東語)でカバーされています。

2003年ごろのライブの様子が、
youtubeで観れますが、
全然色褪せてないと思いませんか?
蓋し、名曲!



 iTunes Store(Japan)
新作アルバム - iTunes Store


譚詠麟&李克勤・捕風的漢子

 iTunes Store(Japan)




譚詠麟(アラン・タム)と李克勤(ハッケン・リー)が共演したコメディ映画。
智傑(ハッケン)は彼女の金鳳にプロポーズを繰り返し、
遂にOKの返事をもらうのだが、条件が一つあった。
それは彼女の家族に会って結婚の許しをもらうこと。
だが、彼女の家族は変わり者だらけで、今までの彼氏は皆逃げ出していた…

応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

【戦国策】 燕策ニより 漁夫の利


鹬蚌相争

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕、赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也。”惠王曰:“善。”乃止。







前漢末の学者劉向が、皇帝の書庫にあった「国策」「国事」などの竹簡を編んで作った『戦国策』。三三編四八六章の長編を、人物編、術策編、弁説編の三編百章に再構成して平易に解説。陰謀が渦巻く戦国乱世を生き抜く巧智・奸智や説得の技法とは何か。「虎の威を借る狐」「漁夫の利」「先ず隗より始めよ」など故事名言の由来と古代中国の奥深い知恵を学ぶ。





紀元前六年ごろに成った『戦国策』は、戦国時代に活躍した遊説家たちの言論活動や知略について述べた歴史書である。秦・斉・楚・韓・魏・趙・燕・東周・西周・宋・衛・中山の十二か国ごとに構成している。格言・名言も多く「百里を行く者は、九十を半ばとす」「蛇足を為る」「禍いを転じて福と為す」「虎の威を借る狐」などはよく知られている


参考現代中国語訳




赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就变成肉干了。’河蚌对鹬说:‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鹬。’它们俩谁也不肯放开谁,一个渔夫走过来,把它们俩一块捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。







戦国策』の時代は輝きの時代とも言われ、登場する人々は光り輝き、エネルギーに満ちている。本書は、そんな戦国の世に、実力で生き抜き輝いた個性あふれる人々の言動のエッセンス集。多くの名言・名句を生んだ弁説や知略は“戦国”の現代に活きる。



応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ






【戦国策】 魏策四より


南辕北辙

魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行。方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳!”今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”






戦国策』の時代は輝きの時代とも言われ、登場する人々は光り輝き、エネルギーに満ちている。本書は、そんな戦国の世に、実力で生き抜き輝いた個性あふれる人々の言動のエッセンス集。多くの名言・名句を生んだ弁説や知略は“戦国”の現代に活きる。





紀元前六年ごろに成った『戦国策』は、戦国時代に活躍した遊説家たちの言論活動や知略について述べた歴史書である。秦・斉・楚・韓・魏・趙・燕・東周・西周・宋・衛・中山の十二か国ごとに構成している。格言・名言も多く「百里を行く者は、九十を半ばとす」「蛇足を為る」「禍いを転じて福と為す」「虎の威を借る狐」などはよく知られている。



参考現代中国語訳




魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于车。’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”






前漢末の学者劉向が、皇帝の書庫にあった「国策」「国事」などの竹簡を編んで作った『戦国策』。三三編四八六章の長編を、人物編、術策編、弁説編の三編百章に再構成して平易に解説。陰謀が渦巻く戦国乱世を生き抜く巧智・奸智や説得の技法とは何か。「虎の威を借る狐」「漁夫の利」「先ず隗より始めよ」など故事名言の由来と古代中国の奥深い知恵を学ぶ。



応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ







戦国策 斉策一より


邹忌讽齐王纳谏
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦曰,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。








前漢末の学者劉向が、皇帝の書庫にあった「国策」「国事」などの竹簡を編んで作った『戦国策』。三三編四八六章の長編を、人物編、術策編、弁説編の三編百章に再構成して平易に解説。陰謀が渦巻く戦国乱世を生き抜く巧智・奸智や説得の技法とは何か。「虎の威を借る狐」「漁夫の利」「先ず隗より始めよ」など故事名言の由来と古代中国の奥深い知恵を学ぶ。






戦国策』の時代は輝きの時代とも言われ、登場する人々は光り輝き、エネルギーに満ちている。本書は、そんな戦国の世に、実力で生き抜き輝いた個性あふれる人々の言動のエッセンス集。多くの名言・名句を生んだ弁説や知略は“戦国”の現代に活きる。


参考現代中国語


自分で訳した文章ですから、あくまで参考まで。

邹忌讽齐王纳谏
邹忌身高八尺多,体形外貌都很漂亮。早上穿好衣服戴上帽子照镜子,问他的妻子:我和城北的徐公比,谁更美丽?他的妻子说:您更美丽,徐公怎么能比得上您呢!城北的徐公是齐国美丽的人。邹忌自己不相信,又再次问他的妾:我和徐公比谁更美丽?他的妾说:徐公怎么比得上您呢!第二天,有客人从外面来。和客人坐下谈话,问客人这个问题:我和徐公比谁美?客人说:徐公不如您美丽。

第三天,徐公来访,邹忌仔细看他,认为自己不如徐公。又自己照镜子看,觉得相差很远。晚上睡觉时候思考说:我的妻子认为我美丽,是因为喜欢我;我的妾认为我美丽,是因为害怕我。客人认为我美丽,是因为有事情求助于我。
然后入朝拜见齐威王说:我的确知道自己不如徐公美丽。我的妻子喜欢我,我的妾害怕我,我的客人有事向我求助,都说我比徐公美丽。现在齐国方圆千里,有一百二十座城,宫廷的妃子没有不喜欢王的,朝廷的官员大臣没有不畏惧王的,四周的边境之地没有不向王求助的。从这点可以看出,您受蒙蔽很久了!齐王说:好。于是颁布法令:大臣百官士兵百姓,能当面责备齐王过错的人,接受最高的奖励;写奏章指责齐王过错的人,接受中等的奖赏;可以在百姓间评论,使齐王听到的,接受下等的奖赏。
法令刚刚颁布,许多大臣进谏,门口和厅堂好像集市一样。几个月以后,时不时有人进谏。一年以后,即使想说,也没有要进谏的人了。燕,赵,韩,魏听到这件事,都朝见齐王,臣服于齐。这就是所说的在朝廷中取胜。









紀元前六年ごろに成った『戦国策』は、戦国時代に活躍した遊説家たちの言論活動や知略について述べた歴史書である。秦・斉・楚・韓・魏・趙・燕・東周・西周・宋・衛・中山の十二か国ごとに構成している。格言・名言も多く「百里を行く者は、九十を半ばとす」「蛇足を為る」「禍いを転じて福と為す」「虎の威を借る狐」などはよく知られている。



応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

【古代漢語2-2】期末試験予想問題


虚词填空

王闻之,使人问1,故,曰:“天下2,刖者多矣,子奚哭3,悲也?“和曰:“吾非悲刖4,,悲5,宝玉而题之6,石,贞士7,名之8,诳,此吾所以悲9,。“








「彼を知り、己を知れば百戦殆うからず」という孫子のことばは、
今日においても真理である。
人間の中の功利的なものを見抜き信賞心罰の「法」による支配を説いた,
韓非子の人間論も真理である。
乱世を勝ちぬくためには、深い人間洞察と、
一見非情とも思える厳しさが必要なのである。
現代にも通じる勝ち残るための二大思想のマンガ化。





歴代皇帝がむさぼり読んだ東洋の「君主論」。
人を思いのままに動かす「悪のノウハウ」満載。
「矛盾」「市の虎」などの語源のルーツもよくわかる。



参考答案



王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?“和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。“











松下翁と韓非子という、
一見離れた存在に思われがちな両者を重ね合わすことで、
本書は今までになかった「松下幸之助本」になっていると自負している。
本書のタイトルは『人を動かす「7つの術」』とした。
ありのままに見た人間観を解説しつつ、
両者に共通する人心掌握術を具体的に述べてみた。
自己中心な人に囲まれて悩んでいる方や、
人をまとめる立場で苦労している方に、きっと役立つだろうと思う。(「まえがき」より)。


応援にポチっとおねがいしますはぁとvv
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ







[ 2007/07/03 17:26 ] 中国語学習情報 | TB(0) | CM(0)

【高級総合漢語2-2】の期末試験対策


1填中心语
1洁白的牙 2清脆的 3透明的4修长的
5凉爽的6湿润润的7精致的 8密密层层的

2写出下列各词的反义词
1嫩2薄3沉4细5闲6密
7傻 8紧9落后10进步11出口12失望

3填补语
1破好的苇眉子
2女人看出他笑。
3哪里就碰。
4你们来。
5不久,他们就又说
6风从南面吹。
7后面大船来。
8好使自己不沉。
9情况还紧。

6解释下列词语并造句。
1藕断丝连:

2拿手戏:

3碰巧:

4欢天喜地:

5托尾巴:

6铜墙铁壁:

7打交道:

8顶事:

9聚精会神:

10丢人:














参考答案



1填中心语
1洁白的牙齿 心灵 2清脆的声音 3透明的眼睛 4修长的眉毛
5凉爽的风 6湿润润的小曹7精致的衣服 8密密层层的森林

2写出下列各词的反义词
1嫩—老2薄—厚3沉—浮4细—粗5闲—忙6密—疏
7傻—奸 聪明8紧—松9落后—前进10进步—退步11出口—入口12失望—希望

3填补语
1破好的苇眉子湿润润的。
2女人看出他笑得很甜。
3哪里就碰得那麽巧。
4你们来得很晚。
5不久,他们就又说又笑起来了
6风从南面吹来。
7后面大船来得飞快。
8好使自己不沉下去。
9情况还紧得很。

6解释下列词语并造句。
1藕断丝连:看似没关系其实仍有联系。
他说他们分手了,其实还藕断丝连。
2拿手戏:擅长的事情
耍杂耍可是他的拿手戏。
3碰巧:没有约定就遇到了
我昨天回家的时候,碰巧遇到了我的小学老师。
4欢天喜地:形容非常高兴
儿子考上了大学,全家人都欢天喜地的。
5托尾巴:拖后腿
这次团体比赛眉的第一,都是因为他脱尾巴。
6铜墙铁壁:形容非常结实
面对铜墙铁壁的防卫,敌人毫无办法。
7打交道:交往
做翻译工作,免不了和外国人打交道。
8顶事:管用,办成事
他还太小,还补顶事呢。
9聚精会神:形容注意力非常集中
学生们聚精会神的答卷子。
10丢人:出丑
在公共场合大声喧哗台丢人了。









応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ




[ 2007/07/02 15:37 ] 中国語学習情報 | TB(0) | CM(4)
ヤフオク

Travel



astyle ANAショッピングサイト
楽天トラベル株式会社


FX
楽天トラベル

バンダイチャンネル

バンダイチャンネル