中国 留学 天津 生活 終了後、弾丸旅行記

HSK楽々合格法をはじめ、グルメ、マッサージ、華流エンタメ、C-POP、カラオケ、史跡・観光スポットなど天津生活をより充実するための情報、更に中国各地への旅行、世界遺産などを紹介しています。

ホーム > アーカイブ - 2007年08月

HSK 3級楽々合格法12 総合編11





HSK 3級楽々合格法 総合編の11回目です。

第11课 北京的冬天比较冷
一,语音练习
(二),听读后选择
二,看图读出下列温度表上的数字并用适当的填空
三,选词填空
五,吧下列句子改成用怎么样的疑问句
六,用指定的词完成对话
八,完成段落并仿写

応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

↓参考答案
[ 2007/08/31 23:55 ] その他 | TB(0) | CM(0)

故郷

昨日の午後から、
薬の副作用か、
風邪をひいたのか、
はたまた、単なる気の緩みか、
急に頭が痛くなり、
勉強もせず、youtubeを観ていました。

今日は、
ゲンを担ぐわけではないのですが、
かつどんでも食べて来ようと思い、
故郷に行ってみました。
速81

速82

故郷は、速8酒店というホテルの中にあります。
日本人からみると、
ちょっと風変わりな名前のホテルです。
速89

速810

店内はとても綺麗でした。
天津のカツどんって、
上に長ねぎが入っているんですよね。
日本の一般的なカツどんには、
入ってないような気がしましたが、
どうなんでしょう。
忘れてしまいましたね(笑)。

かつどんセット
かつどん、茶碗蒸、味噌汁-40元でした。

天津市河西区友誼路2号
速8酒店1F
11;30~14;00
17;30~22;00
5831-6811


閉店しました。




中国留学へのパスポート「HSK証書」獲得作戦>中国への長期留学するために必要となる「HSK証書」を取得するための問題集。付属CDでヒアリング対策も万全。



HSK(漢語水平考試)を受験したが、听力理解(リスニング)の出来の悪さに足を引っ張られ、狙っていた級に認定されなかった──。本書は、まさにそんな日本人受験者を支援する、HSK初中等リスニングの模擬問題集です。



HSK 3級楽々合格法11 総合編10





HSK 3級楽々合格法 総合編の10回目です。

第10课 你家里有几口人?
一,语音练习
(二),听读后选择
二,请填出照片中一家人的名称
三,量词填空
五,填出下图中的方位词
六,选词填空
八,就画线部分提问

応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

↓参考答案
[ 2007/08/30 23:22 ] その他 | TB(0) | CM(0)

HSK 8級楽々合格法 総合編2





HSK 8級楽々合格法
 総合編の2回目です。
第2课 朋友四型
预习
3,下面这些词语或句子分别是描写课文中哪一型朋友的,请你连线
4,你认为这篇文章是什么风格的?可以多选。
词语练习
一,请你根据拼音写出汉字,然后把它们填在合适的句子里
二,请你把下面词语中合适的搭配连线,然后用这个搭配造一个句子
三,请你在下面的名词前边填上合适的动词,然后个造一个句子
四,请根据下面的句子写出一个成语,然后用这个成语造一个句子
五,请把第四题的成语填在下面合适的句子里
六,请你查字典,看看下面词语和其中的体字是什么意思,然后再写出两个由这个体字组成的词语

语言点练习
用所给词语完成对话或句子

综合练习
选择填空





北京語言文化大学発行の初中級受験者向けHSK教材
初級&中級(3~8級)で高得点を狙ならこの教材!
この問題集シリーズは新しく編集されたものですべてが実際のHSKに近く、
近代の出題傾向と内容の変更点および新思想を取り入れています。
問題集に使用されたすべての言語材料は実際にHSKで用いられているもので、
現在の外国人向け中国語教材の特徴から一歩突き抜けたものとなっています。
問題集は「聴力(ヒアリング)」「語法(文法)」「総合」「閲読(読解)」の4冊からなる総合問題集。
CD8枚付き




回答例
回答部分のみ記載しています。

第2课 朋友四型
预习
3,下面这些词语或句子分别是描写课文中哪一型朋友的,请你连线
极富娱乐价值 3
趣味 2
缺乏~ 2
消息~ 3
可遇而不可求 1
最会说话 3
一举两得 1
自以为~ 4
只管自己发球 2
和他的~ 2
好像~ 1

4,你认为这篇文章是什么风格的?可以多选。
B, D

词语练习
一, 请你根据拼音写出汉字,然后把它们填在合适的句子里
1, 命
2,荣誉
3,缺乏
4,模范,操心
5,窄
6,境界
7,符合
8,幽默
9,积极,不尽然
10,承认,外行

二, 请你把下面词语中合适的搭配连线,然后用这个搭配造一个句子
绿黄色青菜一般是营养丰富。
他品很高尚。
他性格的最大特点是活泼。
他在中国经济方面,消息灵通。
广东菜的特点是味道甘美。
他是知识丰富的留学生。
这本书,内容空洞,很没意思呀。
这次欢送会的气氛很热烈。

三,请你在下面的名词前边填上合适的动词,然后个造一个句子
这家公司的发展像滚雪球一样,发展很快。
这里现在仍流传着古老的故事。
是谁在按门铃啊?
那个人心眼儿很不好,总是打别人的坏主意。
他这个人最近露了马脚。

四,请根据下面的句子写出一个成语,然后用这个成语造一个句子
1,喜出望外
2,可遇不可求
3,品学兼优
4,美中不足
5,一举两得

五,请把第四题的成语填在下面合适的句子里
1,一举两得
2,品学兼友
3,喜出望外
4,可遇不可求
5,美中不足

六,请你查字典,看看下面词语和其中的体字是什么意思,然后再写出两个由这个体字组成的词语
双行 银行
美味 五味
灵便 灵验
荒地 荒疏

语言点练习
用所给词语完成对话或句子
1,当然,就是冒着生命危险也要试验成功。
2,就是给我再多的钱,我也不会放弃工作的。
3,~,就是再便宜我也不买。
4,一般来说,父母用自己对孩子的期望给孩子取名字。
5,一般来说,可以分为四种类型。
6,南方人长得瘦小,而北方人则长得亮大。
7,一般不固定,天气好的时候就出去玩儿,天气不好时则在家做卫生。
8,不管他们是否同意,反正我们已经决定要结婚了。
9,不管怎么开头,反正开头一定要吸引
10,至于是真是假我就不知道了。
11,至于几点下雨我就不清楚了。

综合练习
选择填空
1,起来
2,下去
3,进去
4,出来
5,出来
6,起来
7,出来



一押しお勧め問題集





内容紹介
HSK(漢語水平考試)を受験したが、
听力理解(リスニング)の出来の悪さに足を引っ張られ、
狙っていた級に認定されなかった──。
本書は、まさにそんな日本人受験者を支援する、
HSK初中等リスニングの模擬問題集です。
北京語言大学出版社から2002年に刊行された
「HSK8級精解」シリーズのリスニング編の日本語版ですが、
Vol.1とVol.2の2冊から成り、日本人の中国語学習者向けに、
オリジナル版にはない、分かりやすく詳細な解説が加えられています。

本書の最大の特長は、すべての問題にヒントと解説が用意されている点です。いずれも、より高得点を目指すという観点で書かれています。
解説には、各問題の出題意図、間違いやすいポイントなどが記されていて、
理解の大きな助けになるでしょう。

本書の模擬問題で使われている語彙、文法事項の範囲は広く、
3~8級を目指す全受験者に対応しています。
副題で「目指せ8級!」とうたっていますが、
いきなり8級を目指すのはハードルが高いという人にも役立つ問題集です。

このほか、巻末には習熟しておきたいキーワード、
重要構文などをリストアップしてあり、
またHSKリスニング問題の特徴と受験テクニックもまとめてあります。
試験直前の総復習、受験時の注意点の再確認などに重宝するはずです。

日本語版の編者は、「中国語ジャーナル」の連載「HSK攻略講座」の執筆者、高木美鳥先生。
本書で解法のコツをつかみ、また練習問題をこなせば、
リスニング問題の苦手意識は消えるはず!

●対象レベル:HSK8級を目指す方
●CD2枚付
収録分数:各約60分
収録言語:中国語(普通話)





応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

[ 2007/08/29 22:10 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(0)

天鼎春‎

中国同学と広東湖州料理の天鼎春‎に行ってきました。

天春1

天県春は、国際大厦のちょうど裏手にあります。
昔、租界があったところにありますので、
周りには大きな古い洋館がたくさんあり、
雰囲気があります。
天春2

お客さんは、殆ど中国人です。
お金持ちっぽい、
上品なお客さんが多いように思います。
天春3

まだ療養中(?・笑)と言う事もあって、
お粥、焼き餃子、豆腐料理などを頼みました。
試運転的には大成功!
食後も痛みも出ず、
おいしく頂く事が出来ました。
天春4

今日は二人で98元でした。




天津市和平区重慶道8号
2312-6677




楽天トラベル株式会社





HSK 3級楽々合格法 総合編10





HSK 3級楽々合格法 総合編の9回目です。

第9课 多少钱一瓶?

一,语音练习
(二),听读后选择

三,看图填量词

五,用二或两填空

六,用几和多少提问

五,仿照课文完成对话








中国人」という生き方―ことばにみる日中文化比較
日本人におなじみの孔子様の礼節も、
毛沢東の革命思想も、
多くの中国大衆からはもっとも遠いのが実情だ。
徹底した個人主義のくせに、
一度「身内」となったら死ぬまで仲間とみなす、
東アジアのしたたかな「ラテン系」民族。
中国人を妻とした著者が、一六のことばを通じて、
日本人と中国人の生活意識を考える、オモシロ比較文化論。







回答例

第9课 多少钱一瓶?
一,语音练习
(二),听读后选择
1,kun1 2,tang3 3,miao4
4,gan3 5,ba3 6,fo2

三,看图填量词
本 瓶 杯 辆 块 角

五,用二或两填空
1, 两 2,二 3,二 4,两 5,二

六,用几和多少提问
1,玛丽有几本词典?
2,中村有多少盒中国音乐磁带?
3,一辆自行车多少钱?
4,李军药几瓶啤酒?
5,刘明有多少个学生?

七,仿照课文完成对话
1,A, 苹果吗?
B, 多少?
A, 一共
B, 九
2,A, 我没有零钱。





応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ



[ 2007/08/28 18:21 ] その他 | TB(0) | CM(0)

HSK 8級楽々合格法 接続詞編6





HSK 8級楽々合格法,
今回は接続詞編の5回目です。

ピンインのアルファベット順に紹介してきます。
今日Jです。



即使 丙級 仮に~だとしても、たとえ~、よしんば~

既 乙級 既に、~の上に、~でもあれば、~でもある

既~也 乙級 構造の同じ、又は近い語句を接続する

既~又 乙級 同じ構造の二つを接続し、同時に二つの性質、状態を備えている事をあらわす。

既然 乙級 ~した以上、~であるからには

加以 乙級 加えるに、その上

假如 丙級 もしも~なら、仮に

假若 丙級 もしも

假使 丙級 もしも

结果 甲級 結局、とどのつまり、挙句の果てに

尽管 乙級 ~だけれども、~にもかかわらず、たとえ~であっても

就 甲級 たとえ~でも、からに~でも

就是~也 丙級 たとえ~でも、かりに~でも、~さえも






例文を主体にした中級者用の表現力向上を目指した文法学習書。
通訳メソッドを応用したシャドウイング訓練と同時訳練習(中国語→日本語訳、日本語→中国語訳)を行うことで、
文法事項を学習すると同時に、ヒアリング能力と表現力の向上を図る。

本書は中級者向けの自習用の文法書です。
シャドウイングを主体に学び、3段階の目標をクリアーしてゆく構成になっています。
1)中国語CDを全て聞き取れるようにする。
2)CDと同じ速度でシャドウイングできるようにする。
3)中国語を聞きながら同時に日本語に訳せるようにする。
段階的に1)~3)の練習を行い、
繰り返し本書に目を通して文法理解を深め、
表現力を高めようというものです。
この教材は通訳訓練用の補助教材として編集されており、
CDを60%以上聞き取れるレベルの中級者を対象として自習用に出版したものです。






即使 丙級 仮に~だとしても、たとえ~、よしんば~
本書では、即使 虽然 尽管の違いが詳しく解説されています。
こういう知識の蓄積が8級突破は勿論の事、
高級試験でも有益なのではないかと思います。
模仿造句
~我取得好成绩,~坚持不断努力地学习。
你不要骄傲,~期中考试取得了好成绩,期末考试~要好好复习。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

既 乙級 既に、~の上に、~でもあれば、~でもある
模仿造句
~期末考试结束了,~放假了。
法律~公布了,~我们遵守法律中的各项规定。
完成句字
既决定了比赛日程,
我们既知道错了,
你们既分开了,
你既找到了翻译,
既走一会就能到,

既~也 乙級 構造の同じ、又は近い語句を接続する
安娜~会说英语,~会说法语。
~要认识好老师,~要结识好朋友,这样才能学好取得好成绩。
完成对话
既跟老师请教,也跟同学商量,才能克服困难。
既要好好读书,也要尽量用外语,才能学好外国语。
既不认识专门用语,也没有实经验,所以我不能当你的翻译。
既她年龄不小,也就要去外国工作了,所以我决定结婚。

既~又 乙級 同じ構造の二つを接続し、同時に二つの性質、状態を備えている事をあらわす。
模仿造句
她既性急又爱发脾气,没有人喜欢她。
澳门既又很多大酒店,又有很多赌博场,今年参观的人很多。
完成对话
我既喜欢看新闻报道,又喜欢看娱乐节目。
他打算找个既善良又聪明的对象。
既热情又负责,确实是好学生吧。
既有资料又有理论,我觉得这篇文章的水平挺好。

既然 乙級 ~した以上、~であるからには
模仿造句
我~教过你第二课,你~明白第二课的所有的问题了吧。
既~我们分开了,你~要练习呢?
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

加以 乙級 加えるに、その上
模仿造句
这次比赛在本国举办,~本国选手在赛前做了充分准备,~大概赢了吧。
~交通堵塞~有交通事故发生,他们应该迟到了吧。
改写
改写を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

假如 丙級 もしも~なら、仮に
模仿造句
~没有对日游行,我~对中国没有不好的印象。
~你不来的话,~我可以去你那里。
~我没有爱国心,我怎么会刻苦求学呢?
你一定要参加HSK考试,~平时努力学习的话。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

假若 丙級 もしも
模仿造句
~成龙演出这部电影,~想看的人会有很多啊!
你~想请假,~去找王老师商量吧。
我完全可以把这段英文翻译成汉语,~我学过英语和汉语~。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

假使 丙級 もしも
模仿造句
~你可以去中国留学,~谁都能去留学
~周末有空,你~帮助我打挣工作吧。
中国粮食会变得更加紧张,~中国人口再这样长下去。
完成句子
假使你身体有哪里不舒服,~
假使你遇到这样的事情,~
假使我现在就出发的话,~
假使你要加班的话,~
假使你还希望视察市内的话,~

结果 甲級 結局、とどのつまり、挙句の果てに
模仿造句
他这个人偷了我的钱,~被捕入狱了。
学校安排突然发生了变化,他不知道,~没来。
完成句子
~,结果到处都堵车。
~,结果在教学方面就失败了。
~,结果很多学科没及格。
~,结果合作很不成功。

尽管 乙級 ~だけれども、~にもかかわらず、たとえ~であっても
模仿造句
~正在留学中,我~回国参加了妹妹的婚礼。
HSK考试还是按时开始了,~正在流行非典。
她~感冒了,~坚持锻炼身体。
完成句子
她尽管口若悬河地讲演,~。
尽管我已经尽了最大的努力,~。
尽管失足滑到受了伤,~。
尽管我不喜欢这项工作,~。
尽管他家离单位很远,~。

就 甲級 たとえ~でも、からに~でも
模仿造句
困难~再大,我~要克服。
依我看,他的笔试~是通过了面试~不一定能过。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

就是~也 丙級 たとえ~でも、かりに~でも、~さえも
模仿造句
死后的世界,~谁~没有体验过。
这些理论,你~给我解释,~不能理解。
~内战中,他~要去阿富汗向世界报到新闻。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。



一押しお勧め問題集





内容紹介
HSK(漢語水平考試)を受験したが、
听力理解(リスニング)の出来の悪さに足を引っ張られ、
狙っていた級に認定されなかった──。
本書は、まさにそんな日本人受験者を支援する、
HSK初中等リスニングの模擬問題集です。
北京語言大学出版社から2002年に刊行された
HSK8級精解」シリーズのリスニング編の日本語版ですが、
Vol.1とVol.2の2冊から成り、日本人の中国語学習者向けに、
オリジナル版にはない、分かりやすく詳細な解説が加えられています。

本書の最大の特長は、すべての問題にヒントと解説が用意されている点です。いずれも、より高得点を目指すという観点で書かれています。
解説には、各問題の出題意図、間違いやすいポイントなどが記されていて、
理解の大きな助けになるでしょう。

本書の模擬問題で使われている語彙、文法事項の範囲は広く、
3~8級を目指す全受験者に対応しています。
副題で「目指せ8級!」とうたっていますが、
いきなり8級を目指すのはハードルが高いという人にも役立つ問題集です。

このほか、巻末には習熟しておきたいキーワード、
重要構文などをリストアップしてあり、
またHSKリスニング問題の特徴と受験テクニックもまとめてあります。
試験直前の総復習、受験時の注意点の再確認などに重宝するはずです。

日本語版の編者は、「中国語ジャーナル」の連載「HSK攻略講座」の執筆者、高木美鳥先生。
本書で解法のコツをつかみ、また練習問題をこなせば、
リスニング問題の苦手意識は消えるはず!

●対象レベル:HSK8級を目指す方
●CD2枚付
収録分数:各約60分
収録言語:中国語(普通話)



応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ



[ 2007/08/28 18:02 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(0)

室町

中国同学と日本料理の室町に行ってきました。
同学は冷やし中華、
私はかつカレーをたのみました。
カレーの写真を撮るのを忘れてしまいましたが、
おいしかったです。
食後も違和感ありましたが、
痛む事も無く、
お蔭様で、順調に回復しているようです。

室町1


室町は解放北路にあります。
中国にとって解放とはやはり重い響きがある言葉だと思います。
あたりは、金融街でもあり、
中国銀行天津支店の歴史を感じさせる重厚なビルは、
かつての日本の特殊銀行、横浜正金銀行天津支店だったビルだそうです。
ハイアットホテルや、孫文も逗留したことがある利順徳大酒店があったりします。
今でも広告も規制されている由緒正しき界隈だそうです。

室町2



和平区解放北路146号増1号
2339-1570
11;00~14;00
17;00~23;00





【目次】(「BOOK」データベースより)

1 北京(足&全身マッサージ(足部按摩&健身中心)/
カラオケ・クラブ/ビューティー・パーラー(美容院) ほか)/
2 天津(フット・マッサージ(足浴・健足中心)/
サウナ(洗浴)/カラオケ・クラブ)/
3 夜の実用編(緊急時の日本語・英語連絡先/
日本への国際電話のかけ方/国際交流をサポートする



HSK 3級楽々合格法 総合編9





HSK 3級楽々合格法 総合編の9回目です。

第8课 你的电话号码是多少?
一,语音练习
(二),听读后选择

五,选词填空

六,按照例句改写句子

七,用几和多少改写句子





中国語の入門書の決定版です。
数々の著書を世に送り出している相原茂先生が、
はじめてさん向けに注意深く作りました。
オールカラーで見やすい誌面と、分かりやすい相原調の解説で、
中国語が楽しくしっかりとマスターできます。
耳から覚えるためにCDもついています。


回答例

第8课 你的电话号码是多少?
一,语音练习
(二),听读后选择
1, guai4 2, guang1 3, hun4
4, kui4 5, hua1 6, huang2

五,选词填空
1,都 不过
2,怎么
3,当然

六,按照例句改写句子
1,大卫和玛丽都是留学生。
2,我和我的同屋都有自行车。
3,李军和刘明都去图书馆。
4,张红和玛丽明天都没有时间。

七,用几和多少改写句子
1,你的电话号码是多少?
2,大卫的房间是多少?
3,你的房间在几号楼?
4,几(多少)路到东方大学?
5,你们早上几点上课?






応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

[ 2007/08/27 18:12 ] その他 | TB(0) | CM(0)

平井堅「瞳をとじて」の中国語カバー曲 游鴻明「我可以」

平井堅の「瞳をとじて」にも中国語カバー曲があります。
游鴻明の「我可以」が、それです。

平井堅の「瞳をとじて」

 iTunes Store(Japan)
新作アルバム - iTunes Store


游鴻明:「我可以」

 iTunes Store(Japan)
新作アルバム - iTunes Store
游鸿明
我可以



痛的感觉那么的清晰
不论我再怎么休息
总无法痊愈
心里被你踏上了脚印
要等待多少次潮汐
才能洗去
我的期待值得你等待
就让他慢慢的来
没有伤害
日月星辰交给我安排
熬过了风雪的阻碍
远方还有一片海
一首歌就算打乱了节奏
曲终人散之后
真心依旧能让你感动
一颗眼泪如果不是那么沉重
那么不如就让他流
再随着他蒸发在空中
#Your love forever
每一次闭上眼睛
你的容颜更清晰
记得比忘记容易
难以更动的结局
我想我撑的过去
面对不容易 我可以
就算错误不可能弥补
拿全部当作赌注
请为我祝福
多少夜里有人为我哭
经过了追逐的辛苦
回忆都是满足
一段路就算看不到远处
只要往前一步
再一步或许都要告别辛苦
一个信徒一生只求一个领悟
就算路途有些耽误
这一切终将值得纪录
#Your love forever
每一次闭上眼睛
你的容颜更清晰
记得比忘记容易
难以更动的结局
我想我撑的过去
面对不容易 我可以
I wish forever
把悲伤写成日记
快乐是给你的信
让你只看到好天气
爬上屋顶深呼吸
为爱重新定义
真的相信 一定可以
每一次闭上眼睛
你的容颜更清晰
记得比忘记容易
难以更动的结局
我想我撑的过去
面对不容易 我可以
忘记不容易 我可以





福山雅治や中島みゆき等のJ-POPの名曲・ヒット曲の中国語カバーを6曲を収めました。歌を担当しているのは景徳鎮出身の中国人歌手=en-Ray。本書CDでも明るく表現力豊かな歌声を楽しむことができます。


<今、ひそかなブーム 中国語で歌おう!>中国語で歌を歌ってみませんか。楽譜に加えて歌詞の読み方や意味も載っているので楽しみながら美しい発音をモノにできる。


<歌を通じて中国の文化や言葉を学ぶ>前回の好評を受けて登場したシリーズ第2弾。中国語をまったく知らないテレサ好き、あるいはカラオケ好きの方にも十分楽しめる内容になっています。



HSK 3級楽々合格法 総合編8





HSK 3級楽々合格法 総合編の8回目です。

第7课 明天你有课吗?
一,语音练习
(二),听读后选择
二,看图完成对话
三,选词填空
四,按照例句改写句子
五,用指定的词语完成句子






【内容情報】(「BOOK」データベースより)

中国人の行動は、日本人からみると理解しがたいことが多い。見知らぬ客を無視するウエイトレス。宴席で勧められる酒の多さ。コネ優先の取引。日本人経営者を悩ませる自分本位の従業員。親しくなると融合する自他の境界。歴史認識への強いこだわり。日常生活や職場、政治における中国人の行動とその心理メカニズムを、土着の「面子」「関係」「人情」から解き明かす。長年の現地調査にもとづく包括的な中国人論の誕生。


【目次】(「BOOK」データベースより)

第1章 中国人の行動を理解する/第2章 面子―中国的尊大さの源泉/第3章 関係―強力な人間接着剤/第4章 人情―面子と関係のバランサー/第5章 関係主義社会としての中国―過去、現在、そして未来

【著者情報】(「BOOK」データベースより)

園田茂人(ソノダシゲト)
1961年秋田県生まれ。東京大学大学院社会学研究科博士課程中退。1987年から半年間、中国政府の国費留学生として南開大学社会学系大学院に留学。東京大学文学部助手、中央大学文学部専任講師、同助教授を経て、1997年から同教授。専門は比較社会学、現代中国研究。主な著書に、『中国人の交渉スタイル』(訳、大修館書店)、『変貌する中国の家族』(監訳、岩波書店)、『アジアからの視線』(共編、東京大学出版会)、『エイジアン・パワー(上・下)』(訳、大修館書店)、『中国投資はなぜ失敗するのか』(共著、亜紀書房)、『証言・日中合弁』(編、大修館書店)、『日中交流の四半世紀』(共編、東洋経済新報社)、『日本企業アジアへ』(有斐閣)などがある。




第7课 明天你有课吗?
一,语音练习
(二),听读后选择
1,ga1 2, gei3 3,kao3 4, hang2 5,gan1 6, ken3

二,看图完成对话
我有自行车。などなど

三,选词填空
1,晚上 2,下午 3,上午 4,早上

四,按照例句改写句子 大卫有自行车吗?大卫没有自行车。
1,你有汉语教师吗?→我没有汉语老师。
2,他有美国同学吗?→他没有美国同学。
3,大卫有自行车吗?→大卫没有自行车。
4,李军明天有时间吗?→例军明天没有时间。
5,玛丽有音乐磁带吗?→玛丽没有音乐磁带。

1,你们明天没有课吧?
2,他们有自行车吧?
3,她不是汉于老师吧?
4,宿舍楼的北边是图书馆吧?
5,中华大学在东方大学的西边吧?

五,用指定的词语完成句子
1,B, 好啊,没问题。
2,B, 当然去了。
3,B, 我也有自行车。
4,B, 我想去,可是我有事。



応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ






僕も出会いたい。NOEL



[ 2007/08/26 12:57 ] その他 | TB(0) | CM(0)

消毒

256病院2

今日も歯医者さんに行ってきました。
口腔を消毒してきました。
消炎剤、抗生物質、痛み止めが効いている間は、
何らの痛みも無いのですが、
食事をした後、
歯茎そして扁桃腺まで猛烈に腫れ痛みますと、
先生に申し上げたところ、
より強力な抗生物質をお出ししましょうと、
応じてくださいました。

まっ、それでも順調に回復しているのではないかと思います。





天津龍頭クリニック
天津市河北区黄緯路160号
中国人民解放軍254病院1階







[ 2007/08/25 23:47 ] 天津生活一般 | TB(0) | CM(4)

北京龍頭クリニック 歯科

北京龍頭クリニックに行って親知らずを抜いてきました。

070825b1

070825b2

天津-北京間にはあのCRHが走ってます。
前は1時間半以上掛かっていたのですが、
今は1時間10分程度で結ばれていますが、
天津臨時駅がちょっと郊外にあるので、
実質は以前と変わらないかもしれません。
070825b4

抜歯には1時間ぐらい掛かりましたが、
痛みはありませんでした。
麻酔が切れてきた帰りの電車の中も、
痛みを感じながらもずっと寝てました。
今は痛み止めを飲んでいるので、
それほど痛くありません。
このまま完治してくれるといいのですが、
来週抜糸します。

北京龍頭クリニック
北京市朝陽区南新園西路8号
8731-0022







[ 2007/08/24 23:58 ] 北京 | TB(0) | CM(8)

天津龍頭クリニック 歯科

256病院1


1週間ぐらい前から、
シャドニングする際、
噛み合わせが合わなくなってきて、
上の歯と下の歯がぶつかるような事がありました。

2,3日前から親知らずも多少痛み始めました。
しかし歯茎の腫れはまだないようです。
今を逃すと面倒な事になりそうです。

日本に一時帰国して治療に専念するのが一番いいのかもしれませんが、
今は長い間中国を離れたくありません。
かといって、中国の普通の歯科医院で治療する勇気もありません。
今日は天津龍頭クリニックでは歯科治療が無い為、
北京龍頭クリニックに電話して相談してみました。
親切にも直接お医者様より指示を受けました。
天津龍頭クリニックでレントゲンをとり、
その画像はインターネットを通じて北京でも見ることができるので、
その後治療方針を決めましょうと言う事になりました。
結局、明日北京に行く事になりました。
多分、親知らずを抜く事になりそうです。
 

天津龍頭クリニック
天津市河北区黄緯路160号
中国人民解放軍254病院1階
8971-3606









[ 2007/08/23 23:35 ] 天津生活一般 | TB(0) | CM(0)

HSK 3級楽々合格法 総合編7





HSK 3級楽々合格法 総合編の7回目です。

第6课 现在几点?
练习
一,语音练习
(二),听读后选择
二,看图完成对话
五,用指定的词语替换画线的部分
六,用几提问




第6课 现在几点?
练习
一,语音练习
(二),听读后选择
1,tuo1 2, dun1 3, nuan3 4, lun2 5,tun2

二,看图完成对话
1,B, 现在○点。
2,B, 我们○点上课。

五,用指定的词语替换画线的部分
1,一刻 2,半 3,三刻 4,差十分十点

六,用几提问
1,现在几点?
2,我们几点上课?
3,玛丽几点下课?
4,电影几点开始?






応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ


[ 2007/08/23 23:04 ] その他 | TB(0) | CM(0)

古狸庵 河西店

日本同学、中国同学と日本料理の古狸庵に行ってきました。
古里庵 河西店1

古里庵河西店5

古里庵河西店4

天津も毎日とても暑い日々が続いています。
先ずは、焼き鳥とビールで乾杯!

河西店は、シェラトンホテルの近くにあるのですが、
殆どのお客さんは日本の駐在員の方々です。
日本のお店という雰囲気で、
とても居心地がいいお店です。

HSK 6級楽々合格法4 総合編3





HSK 6級楽々合格法 総合編3回目
第一単元 単元練習 です。


第一单元
单元练习
一,说说下面的字有什么相同部分,清再写出几个这样的字。
二,组词
三,写短语
四,动词填空
五,阅读下面的文章,并完成后面的练习
1,把下面的句子填入文章中正确的地方
2,根据文章回答下面的问题
3,猜一猜下面的汉字是什么意思?
4,下列汉字的两个部分,哪个代表字的读音?哪个代表字的意义?


一押しお勧め問題集





内容紹介
HSK(漢語水平考試)を受験したが、
听力理解(リスニング)の出来の悪さに足を引っ張られ、
狙っていた級に認定されなかった──。
本書は、まさにそんな日本人受験者を支援する、
HSK初中等リスニングの模擬問題集です。
北京語言大学出版社から2002年に刊行された
HSK8級精解」シリーズのリスニング編の日本語版ですが、
Vol.1とVol.2の2冊から成り、日本人の中国語学習者向けに、
オリジナル版にはない、分かりやすく詳細な解説が加えられています。

本書の最大の特長は、すべての問題にヒントと解説が用意されている点です。いずれも、より高得点を目指すという観点で書かれています。
解説には、各問題の出題意図、間違いやすいポイントなどが記されていて、
理解の大きな助けになるでしょう。

本書の模擬問題で使われている語彙、文法事項の範囲は広く、
3~8級を目指す全受験者に対応しています。
副題で「目指せ8級!」とうたっていますが、
いきなり8級を目指すのはハードルが高いという人にも役立つ問題集です。

このほか、巻末には習熟しておきたいキーワード、
重要構文などをリストアップしてあり、
またHSKリスニング問題の特徴と受験テクニックもまとめてあります。
試験直前の総復習、受験時の注意点の再確認などに重宝するはずです。

日本語版の編者は、「中国語ジャーナル」の連載「HSK攻略講座」の執筆者、高木美鳥先生。
本書で解法のコツをつかみ、また練習問題をこなせば、
リスニング問題の苦手意識は消えるはず!




参考答案 答案部分だけ記載しています。

第一单元
单元练习
一,说说下面的字有什么相同部分,清再写出几个这样的字。
忧郁,亲情
日本海,黄河,清王朝
趋势,进步
花案,草莓

二,组词
电话,机电,充电,触电,
气氛,天气,生气,才气
要求,不要,必要,概要

三,写短语
明白 意思/责任/要求
适应 环境/需要/气候
交流 经验/情报
准确的 说明/统计/消息
轻松的 工作/旋律/休假

做/一则 广告
保护/国际/语言 环境
有/一个 空儿
注册/报名/按 手续
贸易/皮包/出口 公司

四,动词填空
毕业,结婚,结婚
吵,认识
生气,吵


没,恢复
估计
害怕,
认为
想到
记得


五,阅读下面的文章,并完成后面的练习
1,把下面的句子填入文章中正确的地方
2,1,4,5,6,3

2,根据文章回答下面的问题
1,不一样。现在人们看到一个不认识的汉字时,很难根据它的形状想到他的意思了。
2,不对。不是不可能而是很难。
3,锅;“金表”意思,呙表读音。馃;食表意思,果表读音。
4,七八万。 3000
5,不但要学会的写法,还要知道它的来历和每个部分的意思。
6,可以了解中国的文化和历史。学习汉字的思维不同于英文,可以开发人的大脑。
7,日本,韩国,新加坡

3,猜一猜下面的汉字是什么意思?
川-河流 炎-极热 焚-烧 掰-用手把东西分开 闯-猛中
囚-关押 鲥-一种鱼 -水大

4,下列汉字的两个部分,哪个代表字的读音?哪个代表字的意义?
由-シ 少-口
昏-女 叟-病だれ
竟-土 相-心







応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ


[ 2007/08/22 19:09 ] その他 | TB(0) | CM(2)

スピードラーニング中国語

HSK 6級の勉強をはじめてなさる方にスピードラーニング中国語をご紹介します。

中検4級、3級を取得されてから、
はじめてHSKの勉強をされる方も多いかもしれません。

中検とHSKの最も異なる部分は、
聴力のスピードだと思います。

例えば、北京大学出版社の中級漢語口語(第2版)
の付録のCDを聞いてみてください。

初めて聞くと、「耳が音を弾く」状態で、
殆ど聞き取れないと思います。
加えて、北京大学や北京語言大学発行の教科書は、
全て中国語で書かれています。

日本語訳はありませんので、
自分で一つ一つ訳していかなければなりません。
この勉強法は、実力がつく方法ですが、
恐ろしく時間が掛かってしまいます。

そこで、お勧めなのが、



今や英会話習得の主流になった、
あの聞き流すだけの英会話教材『スピードラーニング』の中国語版、
英語版と同様、本物の中国語会話を目指し、
「会話」「文化」「シーン」一つ一つにこだわって、
匂い・味・音・雰囲気を聞いている人により伝わるように作り上げられた、
『スピードラーニング中国語』
正統派な教材でオススメできる教材です。

10日間の試用期間があり、
10日間使いまくって気に入らなかったら返品してしまえば、
無料というなんとも親切な教材です。
とりあえず10日間使ってみることをオススメします。

録音されている中国語は、
実際にネイティブスピーカーが話す速度より少しゆっくりですが、
ナチュラルスピードを基本としています。

5秒前後の中国語の後に日本語訳を録音。
聞こえてくる中国語の意味を理解しながら聞けることがポイントです。
意味の分からない中国語だけを聞いていては、苦痛になるばかり。
『スピードラーニング・Chinese』なら、
辞書やテキストを持ち歩かなくても内容が楽しめ、
中国語を中国語でとらえる訓練が自然にできます。

この教材の優れている点
· 量が豊富。
· 日本語と中国語が両方収録されているので聞いているだけで語彙が増える。
· 辞書がなくてもOK。
· いつでも中止、再開可能
· 10日以内なら視聴可能。

この教材のココはちょっと… と思ったところ
· 微妙に値段が高い?

こんな人にオススメ
· HSK6級を受験しようと思っている方。
· リスニング力をつけたい人。
· 中国語会話表現をいろいろと覚えたい人。
· リスニングしつつ語彙力をつけたい人。
· 何かしながらリスニングしたい人。

教材の解説

中国語の後に日本語訳
5秒前後の中国語の後に日本語訳を録音。
聞こえてくる中国語の意味を理解しながら聞けることがポイント。
意味の分からない中国語だけを聞いていては、苦痛になるばかり。
辞書やテキストを持ち歩かなくても内容が楽しめ、
中国語を中国語でとらえる訓練が自然にできます。

きれいな発音の中国語
録音されている中国語は、
実際にネイティブスピーカーが話す速度より少しゆっくりですが、
ナチュラルスピードが基本です。
そして、アナウンサー経験者がナレーターを勤めているので、
きれいな発音も自然と身につきます。

BGMにクラシック音楽
脳の緊張をほぐすために、BGMにはクラシック音楽が流れています。
人間のリラックス状態での記憶力は通常より3倍から10倍に高まり、
記憶定着率は96.3%、
単語数にすると一日40語から最高2000語まで記憶できるという、
高速学習法の学術的なデータもあるのです。

文化の違いや生活習慣が学べる
受講者の多くの方が実際に中国へ訪れたとき、
教材の内容と実情が同じでびっくりされます。
聞くだけで中国の文化や生活習慣も学べ、
すぐに使える会話が身につくと大好評!
生活に密着した内容だから、
中国で留学中の人たちの生活ガイドにもなっているほどです。

教材の内容はと言うと、
謳い文句の"聞き流す!"という言葉どおり、
とにかくリスニングを積んでいくというものです。
クラシック音楽をBGMとして流しながら、
中国語を聞いた後、日本語訳を聞くというもの。

ネイティヴが日常会話にごく普通に使う表現を聞き取り、
その日本語訳で意味を確認するという流れですね。
このようなネイティヴの日常会話を日本語訳の補助輪付きで学ぶという教材です。

さらに「中国語のみを聞きたい」という方のために、
「チャイニーズオンリーCD」もついております。
「チャイニーズオンリーCD」はその名の通り、
中国語だけを収録しているものです。

とにかく10日無料で試聴できるというのはいいですね。
いい教材だと思いますのでまず無料体験
してみることをオススメします。
(無料試用の条件など詳しくはご自身で責任を持ってご自分で公式サイト
でご確認ください。)




[ 2007/08/21 22:36 ] その他 | TB(0) | CM(0)

HSK 8級楽々合格法17 副詞編10





HSK 8級楽々合格法,
今日は副詞編の10回目です。

ピンインのアルファベット順に紹介してきます。
今日はGです。

干脆 乙級 さっぱり、てきぱき、きっぱり

紧 乙級 大急ぎで、さっそく、できるだけ早く

快 乙級 早く、急いで

忙 乙級 急いで、大急ぎで、早速

刚 甲級 ~したばかり、して間もない、するや否や、ちょうど、やっと

刚刚 乙級 ちょうど、たった今

格外 丙級 特に、ことのほか、とりわけ、格別、いっそう、別に

更 甲級 いっそう、まちまち、さらに、再び、重ねて

更加 乙級 ますます、なおいっそう

怪 丙級 かなり、なかなか、非常に

怪不得 丙級 道理で、なるほど、~するのオ無理はない

光 乙級 ただ、だけ

果然 乙級 果たして、やはり、案の定、思っていたとおり






入門からのシャドウイング中国語短文会話360と基本文法

著者は、30年以上の通訳、教師としての経験から,
ネイティブスピーカーと瞬時に行うコミュニケーション能力の向上は、
違う訓練、学習が必要と説いています。
それは、アスリート(運動選手)が条件反射のごとく即反応できるように,
日々のトレーニングを積み重ね、
覚え込ませている事と同じであると考えています。
この本は、二枚のCDを聴きながらシャドウイング(模倣)し、
ナチュラルスピードのリズム、ニュアンスを体、五感に染み込ませ、
入門初級段階で大切な
360の短文会話と会話に必要な基本文法を習得、
理解し中国語会話の基本をしっかりと身につけて頂く事を目標にしております。
本のページ数が多い割には学習を続けやすく、
通して各セクション二回づつ集
中してシャドウイングすると、約5時間半です。
継続は力なり!
入門初級者は何回もシャドウイングしアスリートのように、
一人でも多くの方が華麗な中国語会話で,
瞬時のコミュニケーションができることが最終目標です。
グループ学習用、独修用教材としてご利用頂けます。





干脆 乙級 さっぱり、てきぱき、きっぱり
模仿造句
送给日本公司的我的资料,日本公司~没有联系,~就找中国公司吧。
~不及格课很多就不能毕业,~退学回国。
完成句子
~,干脆睡觉吧。
~,干脆买新的。
~,那干脆找别的公司。
~,干脆别思考了,~

紧 乙級 大急ぎで、さっそく、できるだけ早く
模仿句子
~考试的前一天了,~还看电视呢?~开始学习,~不及格。
要变天了,我~找出租车回家。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

快 乙級 早く、急いで
本書では、快 紧 忙 连忙の違いが詳しく解説されています。
こういう知識の蓄積が8級突破は勿論の事、
高級試験でも有益なのではないかと思います。
模仿造句
爷爷身体~不好了,你~送他去医院。
~开始HSK考试报名~,你要准备参加费~办公室报名了。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

忙 乙級 急いで、大急ぎで、早速
模仿造句
今天有足球比赛,都七点了,我~回家看电视了。
今天的考试八点开始,~七点半了,~去教室。
填空
填空を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

刚 甲級 ~したばかり、して間もない、するや否や、ちょうど、やっと
模仿造句
我~要出门,~同学来了。
天~暗了,温度~下降了。
完成句子
孩子刚上幼儿园,~
刚回家,~
刚解决问题,~
刚考完了期末考试,~

刚刚 乙級 ちょうど、たった今
模仿句子
考试~开始,~想参加就快点坐下吧。
我~学了一个月的经济学,~不能分析股票市场。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

格外 丙級 特に、ことのほか、とりわけ、格別、いっそう、別に
市内到处举行着对日游行,~想家。
妻子去世了以后,使他感到~孤独。
组成句子
组成句子を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

更 甲級 いっそう、まちまち、さらに、再び、重ねて
本書では、更 更加の違いが詳しく解説されています。
こういう知識の蓄積が8級突破は勿論の事、
高級試験でも有益なのではないかと思います。
模仿句子
~今年投考大学的考生很多,我应该~努力学习。
~,我~感觉到我们班的水平很好。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

更加 乙級 ますます、なおいっそう
模仿造句
我们~不太亲密的关系,你回国了,我们见面的机会~少了。
举办国际会议期间,应该保护秩序,~市政府~限制市民生活。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

怪 丙級 かなり、なかなか、非常に
本書では、怪 挺の違いが詳しく解説されています。
こういう知識の蓄積が8級突破は勿論の事、
高級試験でも有益なのではないかと思います。
模仿造句
他父亲~没回家,我对这件事~担心~。
~让他请客,心里~过意不去~。
完成对话
他工作怪好的。
他怪聪明的学生。
郭老师看起来怪害怕的,好像流氓似的,但是讲起来怪懂的。


怪不得 丙級 道理で、なるほど、~するのオ無理はない
模仿句子
~我没看见小金,~他回国了。
他从小就生活在伦敦,~他总是穿讲究的西服的。
完成句子
怪不得他最近没来上课,~
怪不得他精通语言学,~
怪不得昨晚他蹒跚的脚步地回家,~
怪不得昨天在公安跟他看见了,~

光 乙級 ただ、だけ
模仿造句
~,我~说过去的经过,忘了解释将来的展望。
~会说汉语,他~会说两门外国语。
完成对话
不光解决问题,我会发展得有利。
他这个人光说不做的人呀。
不光韩国留学生,最近美国留学生也大量加了,但日本留学生却减少了。

果然 乙級 果たして、やはり、案の定、思っていたとおり
模仿造句
~汉语发音很复杂,学习起来~觉得很难。
~学习得~,这次考试~取得好成绩。
完成句子
~,八点起过来了。
~,现实和说话果然完全不同。
~,你果然没来。
~,果然发展地生意。







通訳メソッドを応用したシャドウイングで学ぶ中国語難訳語500

例文が687、日本語と中国語で収録されています。
中級レベルの学習者は練習を繰り返せば、
直接日本語から中国語への同時訳がスムーズにできるようになり表現力が向上します。




応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ



[ 2007/08/21 02:35 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(0)

HSK 6級楽々合格法 総合編2





HSK 6級楽々合格法 総合編2回目
第2課です。


第2课 日记一篇
一,阅读课文,回答下面的问题
二,请根据课文内容填写下面的图表;
语言点
二,一・・・也不 完成句子或对话
三,好好儿 完成对话
四,挺・・・的 回答问题


一押しお勧め問題集





内容紹介
HSK(漢語水平考試)を受験したが、
听力理解(リスニング)の出来の悪さに足を引っ張られ、
狙っていた級に認定されなかった──。
本書は、まさにそんな日本人受験者を支援する、
HSK初中等リスニングの模擬問題集です。
北京語言大学出版社から2002年に刊行された
HSK8級精解」シリーズのリスニング編の日本語版ですが、
Vol.1とVol.2の2冊から成り、日本人の中国語学習者向けに、
オリジナル版にはない、分かりやすく詳細な解説が加えられています。

本書の最大の特長は、すべての問題にヒントと解説が用意されている点です。いずれも、より高得点を目指すという観点で書かれています。
解説には、各問題の出題意図、間違いやすいポイントなどが記されていて、
理解の大きな助けになるでしょう。

本書の模擬問題で使われている語彙、文法事項の範囲は広く、
3~8級を目指す全受験者に対応しています。
副題で「目指せ8級!」とうたっていますが、
いきなり8級を目指すのはハードルが高いという人にも役立つ問題集です。

このほか、巻末には習熟しておきたいキーワード、
重要構文などをリストアップしてあり、
またHSKリスニング問題の特徴と受験テクニックもまとめてあります。
試験直前の総復習、受験時の注意点の再確認などに重宝するはずです。

日本語版の編者は、「中国語ジャーナル」の連載「HSK攻略講座」の執筆者、高木美鳥先生。
本書で解法のコツをつかみ、また練習問題をこなせば、
リスニング問題の苦手意識は消えるはず!




参考答案 答案部分だけ記載しています。

第2课 日记一篇
一,阅读课文,回答下面的问题
1,头两天忙着办手续,参加分班考试,接着就开始上课了。

2,他现在每天早上7点钟就得起床,上午差不多都有课,下午有时候也有课,没课的时候他常去买东西或者收拾房间,晚上还要复习,做作业和预习。

3,来中国以前,他觉得自己的汉语水平还可以,但是,来了以后,他觉得他的听说读写水平都还差得远。

4,因为中国人跟他说汉语他听不懂,而且不少汉字都不认识。

5,他觉得这儿的环境不错,生活也基本适应了。不过上课太早还有点不习惯,而且自行车太多,交通有点乱。

6,他这个星期原来打算骑自行车去城里逛逛。因为他一直没有时间,所以没有去。

7,他们可能也是留学生。

8,因为和中国人交流,不仅可以练习汉语,而且还能更多地了解中国人,中国的社会和文化。

9,要好好利用时间,一边学汉语,以一边了解中国社会和文化,做个中国通。

二,请根据课文内容填写下面的图表;
每天的学习和生活
下午;有时候有课,没课的时候他常去买东西或者收拾房间。
晚上;晚上要复习,做作业和预习。

自己的打算和希望
骑自行车去城里逛逛。认识小华和周明。
做个中国通。

收获二:
宿舍比我想象得好。
饭堂的菜很便宜,也不难吃。
买东西很方便。
上网很方便。

收获三:
认识小华和周明。

语言点
二,一・・・也不   完成句子或对话
1,一点也听不懂
2,一件衣服也没买
3,一个人也没有
4,一块钱也没有了
5,B, 一个中国朋友也没有
6,B, 我一家书店也没去过

三,好好儿 完成对话
1、你平时不好好儿复习吧,所以你不会呀。
2,你好好儿找找。
3,你好好儿看看,
4,你应该好好儿休息
5,你跟你丈夫好好儿商量吧,他应该能理解。
6,我今晚要好好儿休息,因为明天就要举办婚礼了。

四,挺・・・的 回答问题
1,我们宿舍设施挺好的,所以我很满意。
2,我住的地方环境挺好的,交通也停方便的。
3,对于中国出租车,我挺不满意的,尤其是天津的不仅脏而且狭窄。
4,我们作业挺多的,所以学习安排得很紧。
5,我觉得在学校里,因为宿舍离教室很近,所以走路挺好的。






応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ



[ 2007/08/20 20:24 ] その他 | TB(0) | CM(0)

HSK 3級楽々合格法 総合編6





HSK 3級楽々合格法 総合編の6回目です。
第5課 在東方大学的西辺

练习
一,语言练习
(二),听读后选择
二,选词填空
三,把词语放在举重合适的位置
四,仿照列句改写句子
五,分别用哪儿,哪,什么,谁就画线部分提问
六,用指定词语完成句子
七,看图完成对话








第5课 在东方大学的西边
练习
一,语言练习
(二),听读后选择(聞いてから選んでください。)
1,niao3 2, lia3 3, lian2 4, lin2 5, tian1
二,选词填空
1, 也 2,呢 3,在 4,吗
1,这儿 2,这 3,哪儿 4,谁 5,这 6,那

三,把词语放在举重合适的位置
1, B 2, C 3, D 4, D 5, C

四,仿照列句改写句子
1,中村不是日本留学生。 中村是日本留学生吗?
2,那儿不是图书馆。 那儿是图书馆吗?
3,这不是我同学的磁带。
4,张红的专业不是现代文学。 张红的专业是现代文学吗?

五,分别用哪儿,哪,什么,谁就画线部分提问
1, 谁 2,什么 3,哪儿 4,谁 5,什么 6,哪儿

六,用指定词语完成句子
1,是李红的 2,他不也是 3,图书馆在哪儿? 4,专业是学习汉语

七,看图完成对话
一,
1,A, 你叫什么名字 B, 你呢
2, A, 你好 B, 你好 C, 认识你我也很高兴
二,
1,A, 你是哪国人
2,A, 你是美国人吗
三,
1,B, 没关系
2,B, 不用/不用谢
3,欢迎你来这里学习






中国語の入門書の決定版です。
数々の著書を世に送り出している相原茂先生が、
はじめてさん向けに注意深く作りました。
オールカラーで見やすい誌面と、分かりやすい相原調の解説で、
中国語が楽しくしっかりとマスターできます。
耳から覚えるためにCDもついています。





応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ


[ 2007/08/19 22:19 ] その他 | TB(0) | CM(2)

HSK高級試験 受験の準備7





HSK速成強化教程 高級
55ページにある俗語をまとめてみました。

八九不离十
八字没一撇
百闻不如一见
报喜不报忧
冰冻三尺,非一日之寒
病从口入,祸从口出
不当家不知柴米贵
不管三七二十一
不是省油的灯
先下手为强
车到山前必有道
吃一堑,长一智
初出生牛不怕虎
此地无银三百两
打破沙锅问到底
刀子嘴,豆腐心
高不成,低不就
胳膊扭不成大腿
隔行如隔山
各打五十大板
功夫不负有心人
行行出状元
恨铁不成钢
换汤不换药
家抽不可外扬
姜还是老的辣
井水不犯河水
老王卖瓜,自卖自夸
谋事在人,成事在天
人挪活,树挪死
三天打鱼,两天晒网
杀鸡给猴看
山外有山,天外有天
生米做成熟饭
十个指头不一般齐
太阳从西边出来
跳进黄河洗不清
万事俱备,只欠东风
一个巴掌拍不响
这山望着那山高
一碗水端平
水火不能相容
物以稀为贵
萝卜白菜,各有所爱
摸着石头过河
像走马灯似的







中国語を数年学び、結構中国語も話せるようになったが、
いまいち正しい文法が分からない、
このところ進歩していないと感じている人にオススメの教材!

HSK(高等)試験で高得点を取ることを目的としているので、
文法を理解するのではなく、どう答えるのが正しいかを学ぶ。
1週間が月曜日~金曜日、週末模擬試験と分かれ3週間分。
毎日の内容は、
「課前予習参考」=まずその日に学ぶ文法の概略を知り、
今までバラバラになっていた知識を一つにする。
「学習要点」=学んだ要点を先生が黒板に書いて説明。
「模擬試題」=HSK(高等)の出題傾向に沿った練習問題。
中国語教師として豊富な経験を持つ著者と一緒に教室で勉強をしているような感覚、
語感を重視したテキスト。





八九不离十 十中八九 那件事叫他猜了个八九不离十
八字没一撇 輪郭さえはっきりしない 这项计划什么时候能实行?八字没有一撇儿呢。
百闻不如一见 百聞は一見にしかず 中国有句俗话,百闻不如一见,欢迎贵国代表团诸位先生到各处看看。
报喜不报忧 望ましい事だけを報道し、不都合な事は伏せておく。
冰冻三尺,非一日之寒 3尺にも達する厚い氷は1日の寒さで出来たのではない。物事の形成や発展には必ず過程がある。 冰冻三尺,非一日之寒,孩子变坏,造就有苗头,只不过父母没有察觉罢了。
病从口入,祸从口出 病は口から入り、災いは口から出ず。
不当家不知柴米贵 家庭を持ってみなければ、生活必需品が高いことを知らない
不管三七二十一 一切を顧みず、何が何でも 一见孩子落了水,他扑通一声跳下河去。
不是省油的灯 手間がかかる
先下手为强 先手を打ったものがかつ 先下手为强,后下手遭殃。
车到山前必有道 窮すれば通ず、案ずるより生むがやすし 困难当然要考虑到,但不必想得太多,车到山前必有道。
吃一堑,长一智 一度躓けばそれだけ利口になる 反义词;重蹈覆辙
初出生牛不怕虎 生まれたばかり牛は,虎を恐れない
此地无银三百两 問うに落ちず、語るに落ちる
打破沙锅问到底 とことんまで問いただす 研究学问非得有打破沙锅问到底的劲儿才行。
刀子嘴,豆腐心 心はきついが、心はやさしい
高不成,低不就 高くて成就せず,低くて成功せず、帯びに短したすきに長し 他家的大姑娘,高不成,低不就,快四十了还没有结婚。
胳膊扭不成大腿 腕は太ももを捻じ曲げる事はできない,長いものには巻かれろ
隔行如隔山 違った職業の内実は窺い知れない
各打五十大板 喧嘩両成敗 不分青红白,各打五十大板,但问题并没有真正解决。
功夫不负有心人 努力は志あるの人を裏切らない
过了这个村,没有这个店
行行出状元 どの職種からも優秀な人物は出る
恨铁不成钢 より立派な人間になるように一層高度な要求をする 他批评你,是恨铁不成钢,希望你更进步。

换汤不换药 形式だけ変えて内容を変えない 车间领导换了人,可其他一切照旧,我看是换汤不换药。
家抽不可外扬 内輪のごたごたは外部にさらけ出してはいけない
姜还是老的辣 ショウガはやはりひねショウガの方が辛い、亀の甲より年の功
井水不犯河水 お互いに縄張りを荒らさない
老王卖瓜,自卖自夸 自画自賛,手前味噌 那完全是老王卖瓜,自卖自夸
谋事在人,成事在天 事を計るは人にあるも、事を成すは天にある
人挪活,树挪死 人は新しい環境にかえるといききするが、気は移しかえると死んでしまう、新しい環境は新しい芽を育てる
三天打鱼,两天晒网 すぐ飽きて長続きしない、三日坊主
杀鸡给猴看 見せしめにする
山外有山,天外有天 上には上がある
生米做成熟饭 既成事実はどうする事も出来ない、後の祭り 生米做成熟饭了,还有什么好说的。
十个指头不一般齐 十人十色、
太阳从西边出来 めったにない
跳进黄河洗不清 どんな事をしても潔白を証明できない
万事俱备,只欠东风 準備は全て整ったけれど、最も重要な物がかけている例え
一个巴掌拍不响 片方の手だけでは拍手ができない
这山望着那山高 他人(遠く)のものは良く見える
一碗水端平 公平に扱う 办事待人都要一碗水端平。
水火不能相容 水と火のように相容れない
物以稀为贵 珍しいものは貴重である
萝卜白菜,各有所爱 大根,白菜、各々好きなものがある
摸着石头过河 石橋をたたいて渡る 近似;万分谨慎;谨小慎微
像走马灯似的 走馬灯のように 往事像走马灯似地一幕幕出现眼前






どこから手をつけて、どうやって勉強したら良いか分からない、一番苦手な口試を克服しよう!HSK(高等)口試とは一体何か、求められているものが分かれば対策もできる!!

3週間でHSK(高等)口試の準備万端。
1週目:口試の基本を学ぶ。どのように考え、答え、締めくくるか、使える基本の型を身に着けよう
2週目:論理的、一貫性を持たせた話しにするには?
3週目:まとめ。他人が聞いてレベルが高いと感じさせる話し方とは?
毎日100分、与えられている2つの話題を練習すると、15回分の模擬テストに相当。2週目からは朗読練習も加わるので、本番はどんな問題が出されても怖くない。中国語教師として豊富な経験を持つ著者と一緒に教室で勉強をしているような感覚、語感を重視したテキスト。
単語のみ英語、韓国語、日本語訳付。模擬訓練の参考解答付。




応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

[ 2007/08/18 19:24 ] 中国語学習情報 | TB(0) | CM(0)

三六三杭州菜

中国同学と杭州料理の三六三杭州菜に行ってきました。
水上北路の狗不理の隣にあります。
いつも込んでいて、予約をしないと席が無い時もあります。
やっぱりおいしいですし、価格の手ごろです。

363





天津市南開区水上北路津龍ビル6号
2337-6363
2351-2862

応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ




 




HSK高等試験の準備6 博雅飛翔編3





HSK高級試験の受験の準備、
今日は、第3課です。

第3課 一诺千金
语言点
1, 不外乎
2, 之类
3, 是否
4, 较之于,
5.大
6,不说 就是 也
7, 何足
综合练习
1,词语练习
一,填入合适的名词
二,填入合适的动词
三,写出下列词语的近义词或反义词
四,选词填空
五,解释句子中画线词语的意思
六,选择正确的答案
七,选择下面的成语填空,并模仿造句

2,课文理解练习
一,根据课文内容判断正误
二,根据课文内容,用指定的词语回答问题
三,思考与讨论

阅读与理解
一,根据文章内容选择正确答案







どこから手をつけて、どうやって勉強したら良いか分からない、
一番苦手な口試を克服しよう!HSK(高等)口試とは一体何か、
求められているものが分かれば対策もできる!!

3週間でHSK(高等)口試の準備万端。
1週目:口試の基本を学ぶ。
どのように考え、答え、締めくくるか、使える基本の型を身に着けよう
2週目:論理的、一貫性を持たせた話しにするには?
3週目:まとめ。他人が聞いてレベルが高いと感じさせる話し方とは?
毎日100分、与えられている2つの話題を練習すると、
15回分の模擬テストに相当。2週目からは朗読練習も加わるので、
本番はどんな問題が出されても怖くない。
中国語教師として豊富な経験を持つ著者と、
一緒に教室で勉強をしているような感覚、語感を重視したテキスト。
単語のみ英語、韓国語、日本語訳付。模擬訓練の参考解答付。





第3課 一诺千金
语言点
1, 不外乎
不外乎是上班,回家吃饭和看书
不外乎主观和客观两个方面
读书不外乎都是孔子的作品。
不外乎显示器,键盘鼠标之类的。
2, 之类
面条包子饺子之类
篮球排球跑步之类运动他们常常做。
如郑人买履,买椟还珠,杯弓蛇影。
熬夜,吸烟,过度用眼之类的问题
3, 是否
B是否去得成还是个问题了。
B对于人到底是否由猴子进化而来,我不确定。
B是否能够得奖还要看观众是否喜欢。
B研究生是否能考得上我不知道啊。
4, 较之于,
南方的天气较之于北方冬天更暖和。
这种牌子的电脑较之于别的牌子的质量更好。
我的这个朋友的个性较之于那个朋友温和多了。
麦当劳较之于肯鸡更受小朋友们的喜爱。
5.大
1) 大发雷霆
2) 大有余地
3) 大有人在
4) 大有作为
5) 大煞风景
6) 大发雷霆
6不说 就是 也
且不说那件事她没有告诉一般朋友,就是他妻子和孩子也没说。
他是个快乐的人,且不说天气好的时候,就是天气不好的时候他也很快乐。
他是一个非常细心体贴的丈夫,且不说照顾妻子孩子,就是做家务样样精通。
我朋友是个超级网迷,且不说玩电脑游戏,就是编程序也难不倒他。
5, 大为
妈妈大为高兴
他大为吃惊
收入大为改观
都大为赞赏
6, 何足
暗这样的小事对我来说何足畏惧
咱们是好朋友,这点小适合足挂齿。
何足为奇啊。
何足挂齿的。

综合练习
1,词语练习
一,填入合适的名词
步子 力量 表态
谢意 样子 现象
原处 学生 力量
者 拳头 钱

二,填入合适的动词
低头 叫起来 慰问
表态 发抖 坚持

三,写出下列词语的近义词或反义词
难为情 震惊 牢固
真挚 轻视 恐惧

轻浮 虚假 不屑
提价 重视 常见

四,选词填空
1,完毕 2,完结 3,完结 4,为难 5,为难
6,难为 7,随意 8,随便 9,随便 10,顽固
11,顽固 12,顽固 13,无愧 14,不愧 15无愧
五,解释句子中画线词语的意思
C C A B B

六,选择正确的答案
A B C B C A

七,选择下面的成语填空,并模仿造句
一诺千金
风雨无阻
倾盆大雨
一言既出驷马难追
十万火急
大千世界
落地生根
2,课文理解练习
一,根据课文内容判断正误
对对错错对 对对错对对 错错

阅读与理解
一,根据文章内容选择正确答案
ACBCA CABBB






中国語を数年学び、結構中国語も話せるようになったが、
いまいち正しい文法が分からない、
このところ進歩していないと感じている人にオススメの教材!

HSK(高等)試験で高得点を取ることを目的としているので、
文法を理解するのではなく、どう答えるのが正しいかを学ぶ。
1週間が月曜日~金曜日、週末模擬試験と分かれ3週間分。
毎日の内容は、
「課前予習参考」=まずその日に学ぶ文法の概略を知り、
今までバラバラになっていた知識を一つにする。
「学習要点」=学んだ要点を先生が黒板に書いて説明。
「模擬試題」=HSK(高等)の出題傾向に沿った練習問題。
中国語教師として豊富な経験を持つ著者と一緒に教室で勉強をしているような感覚、
語感を重視したテキスト。




応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

[ 2007/08/16 11:10 ] 中国語学習情報 | TB(0) | CM(0)

清東陵:河北省遵化市

清東陵は、
世界遺産に指定されている、
清王朝歴代の皇帝、皇后の陵墓の一つです。
中国現存の規模最大かつほぼ完全に保存されてきた,
帝王皇室陵墓群だそうです。
清東陵に葬られているのは、
順治帝(孝陵)・康熙帝(景陵)・乾隆帝(裕陵)
咸豊帝(定陵)・同治帝(恵陵)の5人の皇帝、
西太后、東太后をはじめとする14人の皇后、
136人の妃嬪です。

北京からも、天津からも、
大体、車で3時間ぐらいかかりました。
ちょうど天津市,北京市、河北省の境界のところにあり、
河北省遵化市に所在します。

清東陵0

清東陵1

清東陵2


清東陵に行くと、
風水の考え方に基づいて建てられているのが、
一目瞭然でわかります。
背景に小高い山があり、
近くに河が流れ、
湖まであります。
参道には、人物や動物の石像が配置されています。

観光客も世界遺産に指定されている割には少なく、
穴場の一つかもしれません。
応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

↓お勧め書籍

HSK 3級楽々合格法 総合編5





第4课 图书馆在哪儿?
练习
一,语言练习
(二),听读后选择
三,看图回答问题
四,选词填空
五,用哪儿把下列句子改成问句
六,根据下图,用在,是说出邮局,教室,商店,图书馆的位置
七,完成对话
八,朗读并模仿填空





「リサイクル英中会話」


中学で習った英語と小学漢字を使って英語と中国語をマスターできる。
英会話だけではもの足りず、
3ヶ国語に挑戦したい方にオススメの「リサイクル英中会話(基礎・旅行編有)」



すでに日本人の誰もが学んでいる小学漢字1,006字と、
中学英語1,200語を再利用して、
聞くだけで中国語と英語の日常会話が同時に身につく3週間の速効コース。

日本人の中に蓄えられている漢字をリサイクルし、
中国語の日常会話としてよみがえらせます。
せっかく持っている漢字の知識を活用しない手はありません。
日本人だからこそ学べるまったく新しい学習法─。
それが『リサイクル英中会話』です。






第4课 图书馆在哪儿?
练习
一,语言练习
(二),听读后选择(聞いてから選んでください。)
1,dang1 2, den4 3,neng2 4, leng4 5, nen4

三,看图回答问题(図を見て答えてください。)
B, 图书馆在宿舍楼对面。

四,选词填空(言葉を選んで空所を埋めてください。)
1,这儿 2,那儿 3,在 4,是 5,哪儿

五,用哪儿把下列句子改成问句(哪儿を用いて下記の寸を疑問文にかえてください。)
1,宿舍楼在哪儿?
2,日本在哪儿?
3,哪儿是图书馆?
4,我的课文在哪儿?
5,留学生宿舍楼在哪儿?

六,根据下图,用在,是、说出邮局,教室,商店,图书馆的位置(下の図に基づき、在,是を用いて郵便局、教室、商店、図書館の位置を説明してください。)
食堂的南边是商店。
银行在邮局的北方。
食堂东边是图书馆。
教师在图书馆南边。

七,完成对话(対話を完成させてください。)
1,A, 没关系。 2,A, 不客气

八,朗读并模仿填空(朗読しその上で文を模倣して空所を埋めてください。)
~食堂,宿舍~。







近くて遠い中国
日本人のカンちがい
中公新書

【内容情報】(「BOOK」データベースより)
中国旅行では、たとえ会話はできなくても筆談すればなんとか通じると、多くの日本人は考える。しかし、現実はそんなに甘くない。日本人が習ってきた漢文と中国語とはまったく別の言葉なのだ。たとえば「小面包」という単語は、漢文の知識では理解不能である。中国語と漢文と日本語との間によこたわる、漢字の違い、単語の違い、用法の違い、文法の違いをやさしく解説し、知っているようで知らないリアルな中国語を紹介。

【目次】(「BOOK」データベースより)
第1章 大学の中国語/第2章 中国語はどのような言語か/第3章 簡体字と繁体字/第4章 中国人と筆談は可能か/第5章 中国語の発音について/第6章 中国語は「見たらわかる」か?―『人民日報』を読んでみる

【著者情報】(「BOOK」データベースより)
阿辻哲次(アツジテツジ)
1951年、大阪府生まれ。京都大学大学院文学研究科博士課程修了。静岡大学助教授等を経て、京都大学大学院人間・環境学研究科教授。専攻・中国文化史(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)




応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ


[ 2007/08/14 20:50 ] その他 | TB(0) | CM(0)

HSK 8級楽々合格法 副詞編9





今日は副詞編の9回目です。

ピンインのアルファベット順に紹介してきます。
今日はFです。

凡是 丙級 すべて、およそ

反而 丙級 かえって、あべこべに、反対に

反复 乙級 繰り返す、ふらふらする、一定しない

反正 乙級 どうせ、どのみち、いずれにせよ

分别 乙級 それぞれに、別々に、手分けして、次々に








入門からのシャドウイング中国語短文会話360と基本文法

著者は、30年以上の通訳、教師としての経験から,
ネイティブスピーカーと瞬時に行うコミュニケーション能力の向上は、
違う訓練、学習が必要と説いています。
それは、アスリート(運動選手)が条件反射のごとく即反応できるように,
日々のトレーニングを積み重ね、
覚え込ませている事と同じであると考えています。
この本は、二枚のCDを聴きながらシャドウイング(模倣)し、
ナチュラルスピードのリズム、ニュアンスを体、五感に染み込ませ、
入門初級段階で大切な
360の短文会話と会話に必要な基本文法を習得、
理解し中国語会話の基本をしっかりと身につけて頂く事を目標にしております。
本のページ数が多い割には学習を続けやすく、
通して各セクション二回づつ集
中してシャドウイングすると、約5時間半です。
継続は力なり!
入門初級者は何回もシャドウイングしアスリートのように、
一人でも多くの方が華麗な中国語会話で,
瞬時のコミュニケーションができることが最終目標です。
グループ学習用、独修用教材としてご利用頂けます。







凡是 丙級 すべて、およそ
模仿造句
~听他演奏小提琴的人,~深爱感动。
~到这里游玩过的人,~喜欢这美丽风景的。
完成对话
凡是我学过的词语,都会用了啊。
凡是他的课都没有意思。
凡是见过她的爱人没人不夸他长得帅啊。

反而 丙級 かえって、あべこべに、反対に
模仿造句
他低头道歉,她~更生气了。
她教我难懂的部分,我~明白,~更有疑问了。
把反而放在句中合适的位置上
把反而放在句中合适的位置上を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

反复 乙級 繰り返す、ふらふらする、一定しない
模仿造句
我要~推敲毕业论文。
我经过~念,~能取得口语课的好成绩。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。


反正 乙級 どうせ、どのみち、いずれにせよ
~我得复习,我现在~开始学习。
~及格还是不及格,~我努力学习。
我们~不能结婚,~分开吧。
完成句子
~,反正需要的东西得买。
~,反正我去中国留学
~,反正我不会宽恕。
~,反正我在家。

分别 乙級 それぞれに、別々に、手分けして、次々に
模仿造句
高中毕业后,我们俩~留学去了,我去了天津,他去了上海。
我们的父母~去了丰田和本田工作。
完成对话
王老师和施老师分别辅导口语课和阅读课。
你们要分别打电话联系客户。
我分别打电话给我班同学。







通訳メソッドを応用したシャドウイングで学ぶ中国語難訳語500

例文が687、日本語と中国語で収録されています。
中級レベルの学習者は練習を繰り返せば、
直接日本語から中国語への同時訳がスムーズにできるようになり表現力が向上します。




応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

HSKお勧め参考書&サブノート
[ 2007/08/14 00:00 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(0)

HSK 3級楽々合格法 総合編4





第3课 那是你的书吗?
练习
一, 语言练习
(二),听读后选择
三,选词填空
四,分别用谁,什么,哪把下列句子改成问句
五,完成对话
六,朗读并模仿填空

応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

↓参考答案

[ 2007/08/13 22:27 ] その他 | TB(0) | CM(0)

HSK 8級楽々合格法 接続詞編5





今回は接続詞編の5回目です。

ピンインのアルファベット順に紹介してきます。
今日Hです。



还是 甲級 それとも

好 丙級 ~するのに都合がいい、~する事ができる、~するために

和 甲級 ~と、および、ならびに、あるいは

何况 丙級 ~はなおさらじゃないか、まして~はなおさらのことだ

或 乙級 あるいは

或者 甲級 あるいは、または、~かそれとも~か、~したり~したり






例文を主体にした中級者用の表現力向上を目指した文法学習書。
通訳メソッドを応用したシャドウイング訓練と同時訳練習(中国語→日本語訳、日本語→中国語訳)を行うことで、
文法事項を学習すると同時に、ヒアリング能力と表現力の向上を図る。

本書は中級者向けの自習用の文法書です。
シャドウイングを主体に学び、3段階の目標をクリアーしてゆく構成になっています。
1)中国語CDを全て聞き取れるようにする。
2)CDと同じ速度でシャドウイングできるようにする。
3)中国語を聞きながら同時に日本語に訳せるようにする。
段階的に1)~3)の練習を行い、
繰り返し本書に目を通して文法理解を深め、
表現力を高めようというものです。
この教材は通訳訓練用の補助教材として編集されており、
CDを60%以上聞き取れるレベルの中級者を対象として自習用に出版したものです。







还是 甲級 それとも
模仿造句
今晚吃中国菜~吃日本菜,我还没决定。
~下雪~下雨,我~按时上课。
完成句子
~,还是有教养的人?
你去天津大学还是南开大学留学,~。
卖这个东西还是那个东西,~。
不论盛夏还是隆冬,~。
不论坐公共汽车还是骑车,~。

好 丙級 ~するのに都合がいい、~する事ができる、~するために
本書では、好 以便の違いが詳しく解説されています。
こういう知識の蓄積が8級突破は勿論の事、
高級試験でも有益なのではないかと思います。
模仿造句
我告诉你中国手机号码,你~找我。
你得把考几级说起来,我~辅导你。
完成句子
~,我好像起你。
~,好过舒适的生活。
~,明天好造点起床。
~,好坚持写日记。
~,好参加你的婚礼。

和 甲級 ~と、および、ならびに、あるいは
模仿造句
我~他是老朋友了,~南开大学的留学生。
每个人都有自己的生活习惯~性格。
明天~后天你都能来,~今天我不在家来不了。
修改病句
修改病句を練習すると力がつきます。
巻末に答えが掲載されていますので、練習してみてください。

何况 丙級 ~はなおさらじゃないか、まして~はなおさらのことだ
本書では、何况 况且 再说の違いが詳しく解説されています。
こういう知識の蓄積が8級突破は勿論の事、
高級試験でも有益なのではないかと思います。
模仿句子
多难的问题她都能解决,~这点小事情呢?
她太激动了,~实验成功了,~有又都那么人来祝贺他。
一口气读完很难,~背诵了。
完成句子
~,何况是节日呢?
~,何况青年人更要加努力。
~,何况我呢?
~,何况天气又不好。

或 乙級 あるいは
模仿句子
你明天~后天来找我~行,我有空。
他打算明年出国留学,~去英国,~取法国。
~音乐,绘画~舞蹈,他~非常感兴趣。
完成句子
或组织郊游,或参加社团,~
或你来,或我去,~
不管什么天气,或下雨,或刮风,~
~,或老师或学生。


或者 甲級 あるいは、または、~かそれとも~か、~したり~したり
模仿句子
你去~我去。
米面~面条,他~喜欢吃。
~学校的社团~比赛,他~积极参加。
完成对话
B, 派老张或者老王去吧。
B, 或者去看电影,或者去散步。
B, 去请教你的老师或者同学都可以。
B, 听或者说她都进步很快。



一押しお勧め問題集





内容紹介
HSK(漢語水平考試)を受験したが、
听力理解(リスニング)の出来の悪さに足を引っ張られ、
狙っていた級に認定されなかった──。
本書は、まさにそんな日本人受験者を支援する、
HSK初中等リスニングの模擬問題集です。
北京語言大学出版社から2002年に刊行された
HSK8級精解」シリーズのリスニング編の日本語版ですが、
Vol.1とVol.2の2冊から成り、日本人の中国語学習者向けに、
オリジナル版にはない、分かりやすく詳細な解説が加えられています。

本書の最大の特長は、すべての問題にヒントと解説が用意されている点です。いずれも、より高得点を目指すという観点で書かれています。
解説には、各問題の出題意図、間違いやすいポイントなどが記されていて、
理解の大きな助けになるでしょう。

本書の模擬問題で使われている語彙、文法事項の範囲は広く、
3~8級を目指す全受験者に対応しています。
副題で「目指せ8級!」とうたっていますが、
いきなり8級を目指すのはハードルが高いという人にも役立つ問題集です。

このほか、巻末には習熟しておきたいキーワード、
重要構文などをリストアップしてあり、
またHSKリスニング問題の特徴と受験テクニックもまとめてあります。
試験直前の総復習、受験時の注意点の再確認などに重宝するはずです。

日本語版の編者は、「中国語ジャーナル」の連載「HSK攻略講座」の執筆者、高木美鳥先生。
本書で解法のコツをつかみ、また練習問題をこなせば、
リスニング問題の苦手意識は消えるはず!

●対象レベル:HSK8級を目指す方
●CD2枚付
収録分数:各約60分
収録言語:中国語(普通話)





応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

↓参考図書&答案
[ 2007/08/13 01:38 ] HSK8級楽々合格法 | TB(0) | CM(0)

HSK 3級楽々合格法 総合編3







第2课 你是哪国人?
练习
一,语音练习
(二),听读后选择(聞いてから選んでください。)
二,看图完成对话(図を見て会話を完成させてください。)
三,选词填空(言葉を選んで空所を埋めてください。)
四,用也改写下列句子(也を用いて下記の文を書き改めてください。)
五,用呢提问并回答(呢を用いて下記の文を書き改めてください。)
六,完成对话(会話を完成させてください。)
七,朗读并模仿填空(朗読してから文を模倣して空所を埋めてください)







この本は、かつて相原先生が担当されたNHKラジオ講座の放送テキストを編集したもので、
中国語の発音の仕組みやアクセントが図解を多く用いて校正されています。
中国語を初めて学習される方だけでなく、
中級レベルの学習者にも十分に参考になります。
各課に相原先生のエッセイがあり、
中国の習慣や生活事情などがこの本で得ることができます。
CDが3枚あり、CDでもわかりやすく解説がされており、
本の内容が完璧なのには驚いてしまいました。
さらにCD-ROMが1枚ついており、
本で説明されているそれぞれの発音が中国人の先生の口の形で再確認できます。
CD-ROMだけでこの本の内容をマスターできるようになっています。







第2课 你是哪国人?
练习
一,语音练习
(二),听读后选择(聞いてから選んでください。)
1,ban1 2, ming2 3, beng4 4, men2 5, pie3
二,看图完成对话(図を見て会話を完成させてください。)
2,B~是美国留学生。
3,B玛丽也是东方大学的学生。
三,选词填空(言葉を選んで空所を埋めてください。)
1,什么
2,呢
3,哪
4,吗
四,用也改写下列句子(也を用いて下記の文を書き改めてください。)
1,刘明也是中国人。
2,玛丽也是留学生。
3,他也是我的同学。
4,我也很高兴。
五,用呢提问并回答(呢を用いて下記の文を書き改めてください。)
1,你呢?B, 我叫玛丽。
2,你呢?B, 我是俄罗斯人。
3,你呢?B, 我是南方大学的老师。
4,你呢?B, 我也不是留学生。
六,完成对话(会話を完成させてください。)
1,大卫 美国留学
2,也很高兴。
3,玛丽 我是小雪。
七,朗读并模仿填空(朗読してから文を模倣して空所を埋めてください)
1,~来介绍一下儿,~韩,~韩雪,~南方大学的学生。
2,刘方~中国人,阿倍~日本人,小泉~日本人。






応援にポチっとおねがいしますKiTTY
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ

↓参考答案
[ 2007/08/12 21:17 ] その他 | TB(0) | CM(0)
ヤフオク

Travel



astyle ANAショッピングサイト
楽天トラベル株式会社


FX
楽天トラベル

バンダイチャンネル

バンダイチャンネル